+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: قَالَ: «إِنَّ اللهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ، فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6491]
المزيــد ...

Na bokonzi ya Ibn Abbas, Nzambe asepela na bango mibale
Na bokonzi ya Ntoma, tika mabondeli ya Nzambe pe kimia ezala likolo na ye, na oyo etali oyo alobelaki na bokonzi ya Nkolo na ye Mozwi-ya-Nguya-Nyonso, alobaki: Alobi: “Ya solo, Nzambe akomaka misala malamu na misala ya mabe. Na sima alimbolaki ete, boye oyo azali na mokano ya kosala mosala malamu mpe asali yango te, Nzambe akomaka yango mpo na ye lokola mosala malamu mobimba, kasi soki akani kosala yango mpe asali yango, Nzambe akomaka yango mpo na ye. Azali na misala zomi ya malamu elongo na Ye, kino mbala nkama nsambo, kino mbala mingi, mpe moto nyonso oyo akani mosala mabe mpe asali yango te, Nzambe akomaka yango mpo na ye mabe te, kasi akofutama, Na soki akani kosala mabe mpe asali yango, Nzambe akomaka yango lokola likambo moko ya mabe mpo na ye”.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6491]

Explanation

Motindami, Nzambe apambola ye mpe apesa ye kimia, alimboli ete Nzambe atie misala malamu mpe misala mabe mpe na nsima alimbolaki na baanzelu mibale lolenge nini bakomaka yango :
Na yango, oyo alingi, mpe azwi mokano ya kosala mosala ya malamu, ekomami bolamu mobimba mpo na ye, ata soki azuaki makoki ya kosala yango te, na soki asali yango, ekobakisama mbala zomi, kino na nkama nsambo, to mbala mingi, mpe bobakisami ezali engebene na bosembo kati na motema, eleki litomba, mpe bongo na bongo.
Oyo alingi, akani, mpe azwi mokano ya kosala mosala ya mabe mpe na nsima atiki yango mpo na bolamu ya Nzambe, mosala moko ya malamu ekokomama mpo na ye, mpe soki asundoli yango mpo na komibanza banza mpo na yango mpe kosala bantina na yango te, eloko moko te ekozala kokomama mpo na ye, mpe soki atiki yango mpo na kozanga makoki ya kosala yango, mokano na ye ekomami mpo na ye, mpe soki asali yango, mosala moko ya mabe ekomami mpo na ye.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Ndimbola ya ngolu monene ya Nzambe likolo ya ekolo oyo, na kobakisaka misala malamu mpe kokoma yango epai na Ye, mpe kozanga kobakisa misala ya mabe.
  2. Ntina ya mokano na misala mpe bopusi na yango.
  3. Ngolu, boboto, mpe boboto ya Nzambe Mozwi-ya-Nguya-Nyonso ezali ete oyo akani mosala malamu mpe asali yango te, Nzambe akomaka yango lokola mosala malamu.