+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: قَالَ: «إِنَّ اللهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ، فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللهُ لَهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6491]
المزيــد ...

Od Ibn Abbasa, radijallahu anhuma,
prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, prenoseći od Uzvišenog Allaha rekao: "Allah je propisao i odredio dobra i zla djela, a zatim je to objasnio. Tako, ko odluči da uradi dobro djelo, pa ga ne uradi, Allah će mu upisati kod Sebe potpuno dobro djelo. Ko, pak, odluči da učini dobro djelo, pa ga i učini, Allah će mu zapisati deset dobrih djela, i nagrada mu može biti sedam stotina puta veća, pa i više od sedam stotina puta. Ko, pak, odluči da učini jedno loše djelo, pa ga ne učini, Allah će mu zapisati potpuno dobro djelo. A ako odluči da učini loše djelo, pa ga i učini, Allah će mu zapisati jedno loše djelo."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 6491]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nam kazuje da je Allah odredio dobra i loša djela, te je potom melecima pojasnio kako da ih zapisuju.
Ko odluči da uradi dobro djelo, bit će mu upisano jedno dobro djelo pa makar ga i ne uradio. Dočim, ako ga uradi biće mu upisano od deset do sedam stotina dobrih djela, pa i više od toga. To povećanje dobrih djela ovisi o snazi iskrenosti koja se nalazi u srcu, te o tome koliko drugima to djelo koristi i tako dalje.
A ko odluči da uradi loše djelo, te se potom sustegne od njega radi Allaha, On će mu upisati dobro djelo. Međutim, ako ga ne uradi zbog toga što se pozabavio nečim drugim, neće mu se upisati ništa; te ako ga ne uradi zbog toga što ga je spriječila slabost u tome, upisat će mu se ta nevaljala namjera. Na koncu, ako ipak uradi to loše djelo, upisat će mu se samo jedno loše djelo.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية Italijanski অরমো কন্নড় আজারী الأوزبكية الأوكرانية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Veličanstvene su Allahove blagodati koje je podario ovom ummetu tako što im se dobra djela umnogostručavaju za razliku od loših.
  2. Važnost nijjeta prilikom činjenja djela.
  3. Uzvišeni Allah nam je podario blagodat i u tome što onaj ko odluči da učini dobro djelo pa ga nešto spriječi u tome, Allah će mu ga opet upisati kao da ga je uradio.