Kategorija:
+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَ المُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ المُرْسَلِينَ، فَقَالَ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنْ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا}، وَقَالَ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ} ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ، يُطِيلُ السَّفَرَ، أَشْعَثَ، أَغْبَرَ، يَمُدُّ يَدَيْهِ إلَى السَّمَاءِ: يَا رَبِّ! يَا رَبِّ! وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَغُذِيَ بِالحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لَذلك».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [الأربعون النووية: 10]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao:
"Uistinu, Allah je dobar (Tajjib) i ne prima ništa drugo osim dobro (tajjib). Doista je Uzvišeni Allah naredio vjernicima isto što je naredio i poslanicima, rekao je: 'O poslanici, jedite što je lijepo (dozvoljeno), a radite što je dobro...' I rekao je: 'O vjernici, jedite od lijepih (dozvoljenih) jela kojima smo vas Mi opskrbili.’" (Ebu Hurejre, radijallahu anh, dalje prenosi:) “Zatim je spomenuo čovjeka koji dugo putuje, raščupan, prašnjav, i pruža ruke prema nebu govoreći: ‘Gospodaru, Gospodaru!’ A jelo mu je haram, piće mu je haram, odjeća mu je haram i othranjen je haramom, pa kako da se njegova molba usliša!”

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim] - [الأربعون النووية - 10]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, obavještava nas da je Allah čist od svih mahana i nedostataka, da je apsolutno savršen. On ne prihvata djela, riječi i uvjerenja osim ako su čista, a to su ona koja su iskreno učinjena radi Allaha i u skladu sa uputom Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem. Ne priliči da se Allahu približavamo osim onim što je čisto. Jedna od najvećih stvari koja doprinosi čistoći djela vjernika jeste čista opskrba, koja dolazi iz halala, i na taj način njegova djela postaju čista. Zato je Allah naredio vjernicima isto što je naredio poslanicima, a to je da jedu ono što je halal i da čine dobra djela, rekavši: "O poslanici, jedite dozvoljena i lijepa jela, i dobra djela činite." I kazao je: "O vjernici, jedite dozvoljena i lijepa jela koja smo vam podarili."
Zatim je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upozorio na konzumiranje harama, koji kvari djelo i sprečava njegovo prihvatanje kod Allaha, ma koliko se trudili da ispunimo vidljive uvjete za prihvatanje. Neki od tih uvjeta su:
Prvo: Dugo putovanje radi činjenja dobrih djela, poput hadža, džihada, održavanja rodbinskih veza i drugih dobrih djela.
Drugo: Raščupana kosa zbog nečešljanja i promijenjena boja kose i odjeće od prašine, jer je osoba u nuždi i teškom stanju.
Treće: Podiže ruke prema nebu upućujući dovu.
Četvrto: Doziva Allaha Njegovim imenima i uporno moli: "Gospodaru, Gospodaru!"
I pored ovih razloga za primanje dove, njegova dova nije uslišana zato što su njegova hrana, piće i odjeća haram, i hranjen je haramom. Stoga je mala vjerovatnoća da će biti primljeno od onoga ko je u takvom stanju. A kako da i bude primljeno?!

Koristi hadisa

  1. Uzvišeni Allah ima savršeno Biće, savršene osobine, savršena djela i propisuje savršene propise.
  2. Naređeno je da djela budu iskreno posvećena Allahu, dželle šanuhu, i da budu u skladu sa sunnetom Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem.
  3. Korištenje onoga što podstiče na činjenje djela, kao što je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Allah je naredio vjernicima ono što je naredio i poslanicima." Kada vjernik sazna da je ovo nešto što je propisano i poslanicima, to ga osnažuje i podstiče na poslušnost šerijatu.
  4. Jedna od prepreka uslišavanja dove je konzumiranje harama.
  5. Pet razloga zbog kojih dova može biti uslišana su:
  6. Kadi Ijad je rekao: "Et-Tajjib (dobar) je suprotan pokvarenom (habis). Kada se ovaj izraz koristi za Allaha, znači da je On savršen, uzvišen iznad toga da ima manjkavosti. Kada se koristi za čovjeka, označava osobu koja je čista od loših osobina i ružnih djela, i koja se odlikuje osobinama koje su suprotne ovima. Kada se koristi za imetak, označava da imetak koji je halal i među najboljim vrstama imetka."
Prijevod: Engleski Urdu Indonežanski Bengalski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Tajlandski Njemački Puštijanski Asamski Albanski الأمهرية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية الدرية الصربية الطاجيكية কিনিয়ারওয়ান্ডা المجرية التشيكية الموري কন্নড় الولوف আজারী الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية
Prikaz prijevoda
Kategorije
Još