A Categoria:
+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَ المُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ المُرْسَلِينَ، فَقَالَ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنْ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا}، وَقَالَ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ} ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ، يُطِيلُ السَّفَرَ، أَشْعَثَ، أَغْبَرَ، يَمُدُّ يَدَيْهِ إلَى السَّمَاءِ: يَا رَبِّ! يَا رَبِّ! وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَغُذِيَ بِالحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لَذلك».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [الأربعون النووية: 10]
المزيــد ...

Abu Hurairah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse:
“Certamente, Allah é Puro (ṭayyib) e não aceita senão o que é puro. E, por certo, Allah ordenou aos crentes aquilo que ordenou aos mensageiros. Allah, o Altíssimo, disse: ‘Ó Mensageiros! Comei das coisas boas e praticai o bem’ (Al-Mu’minūn, 23:51). E disse, o Altíssimo: ‘Ó vós que credes! Comei das coisas boas que vos temos provido’ (Al-Baqarah, 2:172). Em seguida, mencionou o caso de um homem: prolonga a viagem, desgrenhado e empoeirado, levanta as mãos ao céu, clamando: ‘Ó Senhor! Ó Senhor!’ — mas a sua comida é ilícita, a sua bebida é ilícita, a sua roupa é ilícita, e foi nutrido pelo ilícito. Então, como será atendido?”

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [الأربعون النووية - 10]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) informou que Allah é Puro, Sagrado, isento de imperfeições e defeitos, e dotado de perfeições. Ele não aceita ações, palavras ou crenças exceto aquilo que for puro, ou seja, sincero para Allah e em conformidade com a orientação do Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele). Não se deve aproximar de Allah exceto com isso. Uma das maiores maneiras de garantir que as ações de um crente sejam puras é garantir que sua alimentação seja pura e halal (permitida), pois isso faz com que suas ações sejam aceitas. Por isso, Allah ordenou aos crentes o mesmo que ordenou aos mensageiros: comer do halal e praticar boas ações. Ele disse: "Ó Mensageiros, comam das coisas boas e façam boas obras. Eu sou conhecedor do que fazem", e também disse: "Ó vocês que creem, comam das coisas boas que Nós lhes providenciamos."
O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) alertou contra consumir o haram (proibido), pois isso corrompe as ações e impede sua aceitação, mesmo que a pessoa se esforce para seguir as razões aparentes para a aceitação. Entre essas razões estão:
Primeiro: Prolongar a viagem por causas de obediência, como peregrinação, jihad, e visitar familiares.
Segundo: Ter os cabelos desalinhados e poeira nas roupas, mostrando a necessidade.
Terceiro: Erguer as mãos ao céu em súplica.
Quarto: Invocar a Allah por Seus nomes e ser persistente, dizendo: "Ó Senhor, ó Senhor!"
Apesar dessas condições favoráveis para a aceitação da súplica, sua súplica não é ouvida, pois sua comida, bebida e vestimenta são haram, e ele foi nutrido com haram. Como pode ser atendido alguém nessa condição?

Das notas do Hadith

  1. A perfeição de Allah em Sua essência, atributos, ações e julgamentos.
  2. A ordem de realizar as ações com sinceridade para Allah e seguindo a orientação do Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele).
  3. Usar aquilo que motiva a obediência. O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) disse: "Allah ordenou aos crentes o que Ele ordenou aos mensageiros", e quando o crente sabe que isso faz parte das ordens para os mensageiros, ele se sente encorajado e fortalecido a cumprir.
  4. Um dos impedimentos para a aceitação da súplica é o consumo de haram.
  5. Entre as razões para a aceitação da súplica estão cinco coisas: a primeira é prolongar a viagem, pois isso traz humildade, que é uma das maiores causas da aceitação. A segunda é estar em estado de necessidade. A terceira é levantar as mãos ao céu. A quarta é insistir com Allah, repetindo Suas características de senhorio, que é uma das maiores formas de se buscar a aceitação da súplica. A quinta é garantir que a alimentação e a bebida sejam puras e permitidas.
  6. Consumir o halal puro é uma das razões que auxiliam na prática de boas ações.
  7. O Qādī (juiz/erudito) disse:
  8. “O termo ṭayyib (puro/bom) é o oposto de khabīth (impuro/mau).
  9. Quando é usado para descrever Allah, entende-se que Ele é isento de imperfeições e santificado de qualquer defeito.
  10. Quando é usado para descrever o ser humano de forma geral, significa aquele que está livre dos vícios do caráter e dos atos reprováveis, adornando-se com suas virtudes opostas.
  11. E quando é usado para descrever os bens materiais, significa que são lícitos e da melhor qualidade entre os bens.”
Tradução: Inglês Urdu Indonésia Bangali Turco Russa Bosnia indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Tailandês Alemão Pushto Assamês Albanês Tradução amárico Gujarati Quirguistão Nepalês Dari Sérvio Tadjique Tradução de Kinyarwanda Húngaro Tcheco الموري Canadense الولوف Azeri Uzbequistão Ucraniano الجورجية المقدونية الخميرية
Ver as traduções
As Categorias
Mais