+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهمُ الرَّحمنُ، ارحَمُوا أهلَ الأرضِ يَرْحْمْكُم مَن في السّماء».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 4941]
المزيــد ...

អំពី អាប់ទុលឡោះ ពិន អាំរ៍ رضي الله عنهما ពិតណាស់ណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“អ្នកដែលមានក្តីមេត្តាទាំងឡាយនឹងត្រូវបានម្ចាស់ដ៏មហាសប្បុរសមានក្តីមេត្តាចំពោះពួកគេ។ ចូរពួកអ្នកមានក្តីមេត្តាចំពោះអ្នកដែលនៅលើផែនដី នោះអ្នកដែលនៅលើមេឃនឹងមានក្តីមេត្តាចំពោះពួកអ្នកវិញ”។

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود - 4941]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ជាការពិតណាស់ អ្នកដែលមានក្តីមេត្តាករុណាចំពោះអ្នកដទៃ អល់ឡោះជាម្ចាស់ដ៏មហាសប្បុរសនឹងមានក្តីមេត្តាចំពោះពួកគេវិញដោយភាពសប្បុរសរបស់ទ្រង់ដែលគ្របដណ្តប់លើអ្វីៗទាំងអស់ ជាការតបស្នងដ៏សមហេតុផលបំផុត។
បន្ទាប់មក ណាពី ﷺ លោកបានបង្គាប់ប្រើឲ្យមានក្តីមេត្តាករុណាចំពោះអ្នកដែលនៅលើផែនដីទាំងអស់ ទាំងចំពោះមនុស្ស សត្វ បក្សី ក៏ដូចជាភាវៈផ្សេងៗទៀត។ ហើយការតបស្នងចំពោះរឿងនោះ គឺអល់ឡោះជាម្ចាស់ដែលគង់នៅលើមេឃនឹងមានក្តីមេត្តាចំពោះអ្នកទាំងនោះវិញ។

Benefits from the Hadith

  1. សាសនាឥស្លាម គឺជាសាសនានៃក្តីមេត្តាករុណា។ ទាំងអស់នោះ គឺឈរឡើងនៅលើការគោរពប្រតិបត្តិចំពោះអល់ឡោះ និងការធ្វើល្អទៅកាន់សត្វលោករបស់ទ្រង់។
  2. អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់ជាអ្នកដែលមានក្តីមេត្តាករុណាបំផុត។ ទ្រង់មហាសប្បុរស មហាអាណិតស្រឡាញ់ ជាអ្នកដែលផ្តល់ក្តីមេត្តាករុណាទៅចំពោះខ្ញុំបម្រើទាំងឡាយរបស់ទ្រង់។
  3. ការតបស្នង គឺទៅតាមប្រភេទនៃទង្វើដែលគេបានសាង។ ដូចនេះ អ្នកដែលមានក្តីមេត្តាទាំងឡាយ គឺត្រូវបានម្ចាស់ដ៏មហាសប្បុរសមានក្តីមេត្តាចំពោះពួកគេវិញ។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...