عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم : «الرَّاحمون يرحَمُهمُ الرحمنُ، ارحموا أهلَ الأرضِ، يرحمْكم مَن في السماءِ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد]
المزيــد ...

عبدالله بن عمرو - رضى الله عنهما - از رسول الله - صلى الله عليه و سلم - روايت مى كند: "كسانى كه مهربان هستند، الله مهربان به آنان رحم خواهد كرد، به اهل زمين رحم كنيد، آنكه در آسمان است به شما رحم خواهد كرد".
صحیح است - به روایت ترمذی

شرح

«الراحمون»: کسانی که به اهل زمین از آدمی گرفته تا حیواناتی که احترام دارند، رحم می کنند و با مهربانی و احسان و خوشرفتاری با آنان برخورد می کنند. «يرحمهم الرحمن»؛ الله رحمان به آنها رحم می کند و رحمتش را شامل حال ایشان می نماید؛ به آنان نیکی کرده و فضل و احسان می نماید چه که پاداش از جنس عمل است. «ارْحَمُوا أهلَ الأرضِ»؛ به اهل زمین رحم کنید؛ در اینجا با صیغه عموم آمده تا تمام انواع مخلوقات را شامل شود، یعنی هم فرد نیک، هم بد، هم حیوانات وحشی و هم پرندگان را شامل می شود. «يَرْحَمُكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ»؛ یعنی: الله که در آسمان است به شما رحم نماید. و تأویل این عبارت به اینکه منظور از «من في السماء»، ملک او و غیره است، جایز نیست؛ زیرا علو الله متعال بر مخلوقاتش مطابق کتاب و سنت و اجماع امت ثابت است؛ و منظور ما از اینکه الله در آسمان است، این نیست که آسمان الله را در بر گرفته و الله داخل آن است، الله از این توصیف مبراست، بلکه «في» به معنی «علی» است، یعنی: بالای آسمان و بالاتر از همه مخلوقاتش.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية الفيتنامية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا البرتغالية المليالم التلغو السواحيلية التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية
مشاهده ترجمه ها

فواید

  1. رحمت و مهربانى وابسته به تبعيت از قرآن و سنت است، بنابراين اجراى مجازات هاى شرعى و انتقام گرفتن از محرمات الهى با معناى رحمت و مهربانى منافاتى ندارد.
  2. الله متعال در آسمان است و بالای همه ی مخلوقات مى باشد.
  3. اثبات نمودن صفت رحمت براى الله متعال.
بیشتر