عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ، يَقُولُ: «مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1145]
المزيــد ...

Si tramanda da Àbū Hurayrah - che Allah Si compiaccia di lui - che il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse:
«Il nostro Signore Benedetto ed Elevato discende ogni notte nel cielo del mondo, quando resta l'ultimo terzo della notte, e dice: "Chi Mi invoca, così che lo esaudisca? Chi Mi chiede, così che gli conceda? Chi Mi chiede perdono, così che lo perdoni?"».

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Di comune accordo (Al-Buḵārƴ e Muslim)] - [Şaĥīĥ Al-Buḵārƴ - 1145]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha spiegato che Allah, Benedetto ed Elevato, discende ogni notte verso il cielo più basso quando rimane l'ultimo terzo della notte ed esorta i Suoi servi a invocarLo poiché risponderà a chi Lo invoca, a chiedere ciò che desiderano poiché darà a chi Gli chiede e a chiederGli perdono per i peccati, poiché concederà il perdono ai Suoi servi fedeli.

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. L'eccellenza dell'ultimo terzo della notte, e della preghiera, dell'invocazione e della richiesta di perdono compiute in esso.
  2. Occorre che l'individuo, dopo aver sentito questo ĥadīṯ, abbia premura di cogliere i momenti in cui vengono esaudite le invocazioni.
Visualizza le traduzioni
Lingua: Inglese Urdu Spagnolo Mostra di più (62)
Mostra di più