عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ، يَقُولُ: «مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1145]
المزيــد ...

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Náš Požehnaný a Všemohoucí Pán sestupuje každou noc k nebesům tohoto světa, v poslední třetině noci, a říká: „Kdo mě o něco prosí, abych mu to vyplnil? Kdo mě o něco prosí, abych mu to dal? Kdo mě prosí o odpuštění, abych mu odpustil?""

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 1145]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mu mír) řekl, že Požehnaný a Všemohoucí Bůh sestupuje každou noc v poslední třetině noci k pozemským nebesům a nabádá Své služebníky, aby Ho o něco prosili, a odpovídá jim, a aby Ho o něco žádali, a poté jim to dává, a aby Ho prosili za odpuštění, a poté jim odpouští.

Poučení z hadíthu

  1. Modlitba, prosby a pokání v poslední třetině noci mají velkou odměnu a zásluhu.
  2. Člověk, který slyší tento hadíth, by se měl snažit využít příležitosti a vyhledávat tyto časy, kdy Bůh vyplňuje prosby.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (62)