عن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ، يَقُولُ: «مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1145]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
«Tõnd Soabã sigdame, -A Naam zẽkame- yʋng fãa, n wa dũni saasẽ wã, yʋngã sẽn pʋɩ tãab n yãk yembrã sã n wa ta a baasgã zĩigẽ, n yetẽ: «Ãnd n na n kos Maam tɩ M reeg a yĩnga? Ãnd n na n kos Maam tɩ M kõ-a? Ãnd n na n kos Maam yaafa tɩ M reeg a yaafa?»
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 1145]
Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) vẽnegame n wilgdẽ, tɩ Wẽnde, -A Naam yɩ wagell n zẽke- A sigda yʋng fãa n wa dũni saasẽ wã, beoogã sẽn wat n kolg vẽegre, tɩ yaa A yembsã la A kõt sũ-noogo la A kõt-b yamleoog tɩ b kos-A, bala Yẽnda reegda ned ning sẽn kosa boolgo, la A pirsd-b tɩ b bõos-A b sẽn rat bũmb ninga, bala A kõta ned ning sẽn bõos-A, la A kẽesd-b nonglem tɩ b kos-A yaafa n yi b zũnuub-rãmba bala Yẽnda yaafda A yembsã sẽn yaa sɩd-kõtbã zũnuub-rãmba.