عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ لَا يَظْلِمُ مُؤْمِنًا حَسَنَةً، يُعْطَى بِهَا فِي الدُّنْيَا وَيُجْزَى بِهَا فِي الْآخِرَةِ، وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُطْعَمُ بِحَسَنَاتِ مَا عَمِلَ بِهَا لِلَّهِ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا أَفْضَى إِلَى الْآخِرَةِ، لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَةٌ يُجْزَى بِهَا».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ông Anas bin Malik - cầu xin Allah hài lòng về ông - dẫn lời Thiên Sứ của Allah ﷺ:
{Quả thật, Allah không bất công với người có đức tin dù chỉ một điều tốt lành. Ngài ban điều đó cho người có đức tin ở trần gian và ban thưởng thêm cho họ ở Đời Sau, nhưng người vô đức tin chỉ được ban điều tốt lành ở trần gian tương ứng với việc làm tốt mà họ làm vì Allah ở hiện tại, nhưng vào Ngày Cuối Cùng thì họ không được ban cho bất cứ ân phước nào cả.}

Sahih (chính xác) - Do Muslim ghi

Giải thích

Nabi ﷺ trình bày cho biết ân điển vĩ đại mà Allah dành riêng cho người có đức tin, và sự công bằng của Ngài với người vô đức tin. Người có đức tin, chẳng những việc hành đạo của họ không bị mất đi ân phước mà còn ban cho điều tốt lành ở trần gian vì sự ngoan đạo của họ, đồng thời được tích trữ cho họ phần thưởng ở Đời Sau, cũng như Ngài giữ gìn tất cả ân phước đó cho họ ở Đời Sau. Còn người vô đức tin, Allah ban cho họ phần thưởng ngay sau việc làm tốt của họ ở trần gian, tuy nhiên ở Đời Sau họ không được ban thưởng cho bất cứ điều gì, bởi việc thiện giúp ích cho đời này và Đời Sau yêu cầu người làm phải có đức tin.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Ấn Độ Sinhala Uyghur Người Kurd Hausa Malayalam Telugu Swahili Tamil Mianma Thái Lan Pushto Asami Albani السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Người chết trên tình trạng vô đức tin thì việc làm tốt của họ không giúp ích được họ.
Thêm