عن عائشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم أنها قالت: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم قِبَلَ بَدْرٍ، فلما كان بِحَرَّةِ الوَبَرَةِ أَدْرَكَهُ رجل قد كان يُذْكَرُ منه جُرْأَةٌ ونَجْدَةٌ، ففرح أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم حين رأوه، فلما أدركه قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم: جِئْتُ لأتَّبِعَكَ، وأُصيبَ مَعَكَ، قال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: «تؤمن بالله ورسوله؟» قال: لا، قال: «فارْجِعْ، فَلَنْ أستَعِين بِمُشْرِكٍ»، قالت: ثم مضى حتى إذا كنا بالشجرة أدركه الرجل، فقال له كما قال أول مرة، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم كما قال أول مرة، قال: «فارجع، فلن أستعين بمشرك»، قال: ثم رجع فأدركه بالبَيْدَاءِ، فقال له كما قال أول مرة: «تؤمن بالله ورسوله؟» قال: نعم، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: «فانْطَلِقْ».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

ʽÂ'ishah (qu'Allah l'agrée), l’épouse du Prophète (sur lui la paix et le salut), relate : « Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) est sorti en direction de Badr. Lorsqu’il fut à Ḥarrah Al-Wabarah, un homme dont on évoquait l’audace et la dureté le rejoignit. Les Compagnons du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) se réjouirent lorsqu’ils le virent. Ainsi, lorsqu’il l’eut atteint, il a dit au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) : "Je suis venu te suivre et combattre avec toi ! - Alors, le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) lui a demandé : Crois-tu en Allah et en Son Messager ? - Il a répondu : Non. - Alors, il lui a dit : Repars ! Je ne chercherai jamais assistance auprès d’un polythéiste !" » Elle a dit : « Ensuite, il poursuivit [son chemin] jusqu’à ce que nous soyons arrivés à un arbre et l’homme l’a [de nouveau] rejoint. Il lui a alors dit la même chose que la première fois et le Prophète (sur lui la paix et le salut) lui a demandé la même chose que la première fois [et il reçut la même réponse], alors il lui a répété : "Repars ! Je ne chercherai jamais assistance auprès d’un polythéiste !" Alors, l’homme repartit et l’atteignit de nouveau à Al-Baydâ’. Il lui a alors demandé la même chose que la première fois : "Crois-tu en Allah et en Son Messager ? » - L’homme a répondu : Oui !" Alors, le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) lui a dit : "Mets-toi en route !" »
Authentique. - Rapporté par Muslim.

L'explication

Ce hadith nous apprend que lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) sortit pour combattre les polythéistes, le jour de Badr, il rencontra un homme parmi les polythéistes qui était connu pour sa dureté, sa bravoure et son courage. Ce dernier voulut combattre avec le Prophète (sur lui la paix et le salut) afin d’acquérir avec eux une part du butin. Lorsqu’il arriva auprès du Prophète (sur lui la paix et le salut) ce dernier lui demanda si il croyait en Allah et au Jour Dernier ? Il répondit : « Non ! » Il l'informa alors qu’il ne sollicitait pas l’assistance d’un polythéiste, car les polythéistes n’étaient pas dignes de confiance en raison du tort qu’ils causaient aux croyants. En effet, il se pouvait même qu’ils commettent un acte de trahison ou transmettent les informations des musulmans aux polythéistes. Ensuite, le polythéiste s’est présenté une nouvelle fois au Prophète (sur lui la paix et le salut) qui l’a [de nouveau] interrogé sur son Islam et là celui-ci l’a informé qu’il s’était converti. A ce moment-là, il lui a ordonné de rejoindre l’armée. Ce hadith montre qu’il n’est pas permis de chercher assistance auprès des polythéistes dans le combat. Toutefois, c'est permis en cas de nécessité et de besoin, du fait de l’existence de preuves qui vont dans ce sens.

La traduction: L'anglais Le bosniaque Le russe Le chinois Le persan Indien
Présentation des traductions