+ -

عن عائشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم أنها قالت: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم قِبَلَ بَدْرٍ، فلما كان بِحَرَّةِ الوَبَرَةِ أَدْرَكَهُ رجل قد كان يُذْكَرُ منه جُرْأَةٌ ونَجْدَةٌ، ففرح أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم حين رأوه، فلما أدركه قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم: جِئْتُ لأتَّبِعَكَ، وأُصيبَ مَعَكَ، قال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: «تؤمن بالله ورسوله؟» قال: لا، قال: «فارْجِعْ، فَلَنْ أستَعِين بِمُشْرِكٍ»، قالت: ثم مضى حتى إذا كنا بالشجرة أدركه الرجل، فقال له كما قال أول مرة، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم كما قال أول مرة، قال: «فارجع، فلن أستعين بمشرك»، قال: ثم رجع فأدركه بالبَيْدَاءِ، فقال له كما قال أول مرة: «تؤمن بالله ورسوله؟» قال: نعم، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: «فانْطَلِقْ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Aiša, radijallahu anha, supruga Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kazuje: "c2">“Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, krenuo je prema Bedru i kada je stigao do Harretul-Vebera, susreo ga je neki čovjek koji je bio poznat po smjelosti i hrabrosti. Ashabi Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, jako su se obradovali kada ga vidješe. Kada su ga susreli, on reče Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem: ‘Dođoh da te slijedim i borim se uz tebe (za ratni plijen).’ Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče mu: ‘Vjeruješ li u Allaha i Njegovog Poslanika?’ On reče: ‘Ne!’ Na to mu Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kaza: ‘Vrati se, ne želim pomoć od idolopoklonika.’ Zatim smo nastavili i kada smo stigli kod Šedžere, taj čovjek mu priđe i reče mu isto što i prvi put, a Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, odvrati mu isto što i prvi put: ‘Vrati se, ne želim pomoć od idolopoklonika.’ Čovjek se vratio, a zatim je Poslaniku prišao i kod Bejdaa, pa mu je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao isto što i prvi put: ‘Vjeruješ li u Allaha i Njegovog Poslanika?’, a on kaza: ‘Da!’ Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, tada mu reče: ‘Pođi s nama!’”
Vjerodostojan - Hadis bilježi imam Muslim

Objašnjenje

Hadis nam pojašnjava da se Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, prilikom odlaska u borbu protiv idolopoklonika na dan Bedra susreo sa jednim idolopoklonikom koji je bio izuzetno spreman, jak, hrabar i odvažan, a htio je da se bori uz Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da bi došao do ratnog plijena. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitao ga je da li vjeruje u Allaha i Njegovog Poslanika, a on je odgovorio da ne vjeruje. Tada ga je Poslanik obavijestio da ne prihvata pomoć od idolopoklonika, jer nije povjerljiv i može se okrenuti protiv muslimana, a izvjesna je i mogućnost izdaje i prenošenja stanja muslimana idolopoklonicima. Zatim idolopoklonik dolazi ponovo, a Vjerovjesnik ga pita da li je primio islam, a on mu to potvrđuje. Tek tada mu Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, naređuje da se pridruži vojsci. Hadis upućuje na to da u borbi nije dozvoljeno prihvatati pomoć od idolopoklonika. Treba napomenuti da je dozvoljeno prihvatiti pomoć od idolopoklonika samo u stanju nužde i potrebe, zbog dokaza koji upućuju na to.

Prijevod: Engleski Francuski Ruski Indijanski Kineski Perzijski
Prikaz prijevoda