+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «قَارِبُوا وسَدِّدُوا، واعلَمُوا أَنَّه لَن يَنجُو أَحَد مِنكُم بِعَمَلِهِ» قالوا: ولا أنت يا رسول الله؟ قال: «ولاَ أَنَا إِلاَّ أَن يَتَغَمَدَنِي الله بِرَحمَة مِنْه وَفَضل».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Tâchez d'agir du mieux que vous pouvez et sachez qu'aucun d'entre vous ne sera sauvé par ses actions ! – Pas même toi, ô Messager d'Allah ? dirent les Compagnons. – Pas même moi ! dit le Messager, à moins qu'Allah ne me couvre de Sa miséricorde et de Sa grâce. »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

Ce hadith nous montre qu'il faut faire preuve de droiture, autant qu'on le peut. Il dit : « Tâchez d'agir du mieux que vous pouvez », ce qui signifie : essayez d'agir le plus correctement possible, faites ce que vous pouvez pour que vos actions soient conformes à la vérité. En effet, l'être humain, même s'il est très pieux, commet forcément des fautes ; c'est pourquoi il lui est demandé d'agir du mieux qu'il peut. « Et sachez qu'aucun d'entre vous ne sera sauvé par ses actions » : personne n'échappera à l'Enfer grâce à ses actions. En effet, les actions de l'individu ne peuvent suffire à remercier Allah comme il se doit, ni à s'acquitter totalement des droits qu'Il possède sur Ses créatures, mais Allah comble Son serviteur de miséricorde et lui pardonne ses péchés. Ils dirent : « Pas même toi, ô Messager d'Allah ? » Il répondit : « Pas même moi ! » Le Prophète (sur lui la paix et le salut) lui-même ne peut être sauvé grâce à ses actes, comme il l'a stipulé en disant : « à moins qu'Allah ne me couvre de Sa miséricorde et de Sa grâce. » Cela prouve que l'être humain, quel que soit le degré d’alliance avec Allah qu’il ait atteint, ce ne sont pas ses œuvres qui le sauveront, pas même le Prophète (sur lui la paix et le salut). [En effet], si ce n'était la grâce qu'Allah lui a accordée en lui pardonnant ses péchés passés et futurs, ses œuvres ne l'auraient pas sauvé.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Swahili Thaïlandais pachtou Assamais الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية
Présentation des traductions
Plus