عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«قَارِبُوا وَسَدِّدُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّهُ لَنْ يَنْجُوَ أَحَدٌ مِنْكُمْ بِعَمَلِهِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَلَا أَنْتَ؟ قَالَ: «وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2816]
المزيــد ...
Yii Abɩɩ Hʋrɑyrɑt nengẽ (Wẽnd yɑrd be ɑ yĩngɑ) a yeelɑme: tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmɑ (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) ɑ yeelame:
«Pẽnes-y la y remse, la y bãng tɩ ad yãmb baa a yembr ka na n tõog n põs a tʋʋm yĩng ye». La b yeel yã Wẽnd Tẽn-tʋʋmã baa ne foom? La a yeele «Baa maam, sã n ka Wẽnd n na n lud maam ne yolsg sẽn yi A nengẽ la kũuni».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2816]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) pirsda Ṣahaabsã tɩ b tʋme la b zoe Wẽnd b pãng tõog tεka, tɩ ka tũ ne maan-n-zʋʋge maa maa-n-koeeg ye, la b toglg yel-sõmd baoob ne b tʋʋmã n maan pʋ-peelem ne Wẽnde la b tũ Sũnnah, bʋɩl ying tɩ b tʋʋmdã na paam reegre, tɩ rẽ yɩ sabab tɩ yolsgã sig b nengẽ.
Rẽ poorẽ t'a kõ-b kibare tɩ ad yãmb ned baa a yembr tʋʋm ka na n põsg-a lae, la ad yaa yolsg sẽn yi Wẽnd nengẽ.
La b yeel yã: halɩ n tʋg n tãag foom Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, fo tʋʋmdã ka na n tõog n põsg foom n lagem ne a sẽn yaa bedrã fãa?
La a yeele: halɩ n tʋg n tãag maam, sã n ka Wẽnd n wa n maan maam sʋtra ne A yolsgã.