عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«قَارِبُوا وَسَدِّدُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّهُ لَنْ يَنْجُوَ أَحَدٌ مِنْكُمْ بِعَمَلِهِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَلَا أَنْتَ؟ قَالَ: «وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2816]
المزيــد ...
Tatitra azo avy amin'i Abo Horaira (R.A), Niteny ny Irak'Allah (ٍS.A.W) manao hoe :
“Manatòna ary mialà, ary fantaro fa tsy hisy aminareo ho voavonjy amin’ny alàlan'ny asany.” Hoy izy ireo : Ry irak’Allah, Eny na ianao aza? Namaly izy hoe : “Eny na dia izaho aza, raha tsy Allah mandrotsaka amiko ny famindram-pony sy ny fahasoavany”.
[Mari-pototra] - [Notantarain’i Bokhari sy Moslim] - [Sahìh Moslim - 2816]
I Mpaminany (S.A.W) dia manentana ny mpanaradia mba hiasa sy hatahotra an'I Allah araka izay azony atao, tsy manitatra na manao tsirambina, ary mikasa ny hanao ny tsara amin'ny fahadiovam-po amin'Allah sy ny fanarahana ny Sonnah mba fa ho ekena ny asany ka lasa anton’ny hidinan’ny famindram-po aminy.
Avy eo nilaza tamin’izy ireo izy fa tsy misy aminareo ho voavonjy noho asany; Ilaina koa ny famindram-pon’I Allah.
Hoy izy ireo : Na dia ianao aza ry irak'Allah moa tsy mamonjy anao ve ny asanao na dia eo aza ny halehiben'izany?
Hoy izy : Na dia izaho aza, raha tsy saron'I Allah amin'ny famindram-pony aho.