عن أنس بن مالك وأبي هريرة رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم فيما يرويه عن ربه عز وجل قال: «إذا تَقَرَّبَ العبدُ إليَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إليه ذِرَاعًا، وإذا تَقَرَّبَ إليَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وإذا أتاني يمشي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً».
[صحيح] - [حديث أنس -رضي الله عنه- رواه البخاري . حديث أبي هريرة -رضي الله عنه- متفق عليه]
المزيــد ...

Anas ibn Mâlik et Abû Hurayrah (qu'Allah les agrée) relatent que Le Prophète (sur lui la paix et le salut) relate que son Seigneur, à Lui la Puissance et la Grandeur, a dit : « Lorsque le serviteur se rapproche de Moi d’un empan, Je Me rapproche de lui d’une coudée. Lorsqu’il se rapproche de Moi d’une coudée, Je Me rapproche de lui d’une brasse, et lorsqu’il vient vers Moi en marchant, Je Me hâte vers lui. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bûkhârî.

L'explication

Celui qui se rapproche d’Allah en accomplissant des actes d’obéissance, même s’ils sont peu nombreux, Allah viendra à lui avec plus de récompenses et de générosité. En effet, plus le serviteur accomplira d’actes d’obéissance, plus Allah augmentera sa récompense et le comblera de Sa miséricorde et de Son bienfait. Cette explication est basée sur le fait que ce hadith n'est pas à considérer parmi les hadiths relatifs aux attributs d’Allah, comme compris par la plupart des Gens de la Tradition et du Groupe qui confirment [pourtant] les attributs d’Allah et dont ibn Taymiyyah fait partie. Cependant, chez un autre groupe de savants, ce hadith comporte l’attestation de l’attribut de l’empressement d’Allah, Exalté soit-Il, sans débattre au sujet de son sens.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese Ouïghour kurde Haoussa
Présentation des traductions
Plus