عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا اليَهُودَ، حَتَّى يَقُولَ الحَجَرُ وَرَاءَهُ اليَهُودِيُّ: يَا مُسْلِمُ، هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a dit :
« L'Heure n'aura pas lieu avant que vous ne combattiez les juifs, et à tel point que la pierre derrière laquelle il y aura un juif dira : " Ô Musulman ! Voici un juif derrière moi, tue-le donc ! "

Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a informé que l'Heure n'aura pas lieu avant que les musulmans ne combattent les juifs. A tel point que, si un juif s'enfuit et se réfugie derrière une pierre pour se cacher des musulmans, Allah fera parler la pierre qui appellera le musulman en lui disant qu'un juif est derrière elle afin qu'il vienne pour le tuer.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le chinois Le persan Indien Vietnamese Cinghalais Ouïghour kurde Haoussa Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. Le fait que le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) ait été informé de certaines affaires de l'Invisible et du futur, dans la limite de ce qu'Allah, Exalté soit-Il, lui a permis de connaître, et que ceci se produira inévitablement.
  2. La lutte entre les musulmans et les juifs à la fin des temps, et que ceci fait partie des signes de l'Heure.
  3. Le fait que la religion de l'Islam subsistera jusqu'au Jour de la Résurrection et qu'elle prévaudra sur toutes les autres religions.
  4. Le secours qu'Allah apporte aux musulmans contre leur ennemi ; et parmi cela, le fait qu'Il fasse que la pierre parle à la fin des temps.