عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا اليَهُودَ، حَتَّى يَقُولَ الحَجَرُ وَرَاءَهُ اليَهُودِيُّ: يَا مُسْلِمُ، هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2926]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao:
"Sudnji dan neće nastupiti dok se ne budete borili protiv Jevreja. Tada će kamen kazati iza kojeg se krije Jevrej: 'Muslimanu, evo Jevreja iza mene, ubij ga!'"

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2926]

Pojašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nas obavještava da Sudnji dan neće nastupiti sve dok se ne odvije borba između muslimana i Jevreja. Kada se Jevrej nađe iza kamena krijući se od muslimana, Allah će dati da kamen progovori i dozvat će muslimana da se Jevrej krije iza njega kako bi ga musliman ubio.

Koristi i pouke hadisa

  1. Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nam skreće pažnju na nešto što će se desiti u budućnosti, a o tome ga je Uzvišeni obavijestio. To će se neminovno desiti.
  2. Pred kraj ovog svijeta, muslimani i Jevreji će povesti bitku i to će biti jedan od predznaka Sudnjeg dana.
  3. Vjera islam će ostati do Sudnjeg dana i sve će ostale vjere nadvladati.
  4. Allah će pomoći muslimane protiv njihovih neprijatelja. On će, naime, dati da kamen progovori pred kraj ovog svijeta.
Prikaz prijevoda
Jezik: الإنجليزية الأوردية الإسبانية Više (68)