عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا اليَهُودَ، حَتَّى يَقُولَ الحَجَرُ وَرَاءَهُ اليَهُودِيُّ: يَا مُسْلِمُ، هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2926]
المزيــد ...
Ittaama e Abu Hurayrata yo Alla wele mbo(yo alla yardo he makko)wonde Nelaaɗo yo jam e kisal won e mum maaki:
" darnga darataaka haa mbarandiron e Yahuud, haa haayre nde yahuudiyanke woni caggal mum wi'a: Aan juulɗo o ko yahuudiyanke war mbo"
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2926]
Annabi yo jam e kisal won e mum habri wonde darnga darataaka haa juulɓe e yahuud en mbarandira, haa (faa)si yahuudiyanke dogi ari caggal haaƴre ngam nde suura ɗum e juulɓe he; Alla haalna nde, nde nodda juulɗo: nde wi: yahuudi ina caggala hende ha o ara o wara mbo.