عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا اليَهُودَ، حَتَّى يَقُولَ الحَجَرُ وَرَاءَهُ اليَهُودِيُّ: يَا مُسْلِمُ، هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2926]
المزيــد ...
Ebu Hurejra (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmeton se i Dërguari i Allahut ﷺ ka thënë:
“Kiameti nuk do të ndodhë pa i luftuar ju hebrenjtë, saqë edhe guri, mbrapa të cilit do të fshihet hebreu, do të thërrasë: "O musliman, këtu, mbrapa meje, është një hebre, vrite!”
[Ky hadith është sahih] - [Muttefek alejhi] - [Sahihu i Buhariut - 2926]
Profeti ﷺ në këtë hadith tregon se Kiameti nuk do të vijë pa luftuar muslimanët dhe hebrenjtë me njëri-tjetrin. Edhe sikur hebreu të ikte pas gurit për t'u fshehur nga muslimanët, Allahu do ta bëjë gurin të flasë dhe ta thërrasë muslimanin se një hebre është pas tij, derisa të shkojë ta vrasë.