عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- مرفوعاً: «إنَّ الكافر إذا عمل حسنة، أُطْعِمَ بها طُعْمَةً من الدنيا، وأما المؤمن فإِنَّ اللهَ تعالى يدخر له حسناته في الآخرة، ويُعْقِبُهُ رزقًا في الدنيا على طاعته». وفي رواية: «إنَّ الله لا يظلم مؤمنا حسنة، يُعْطَى بها في الدنيا، ويُجْزَى بها في الآخرة، وأما الكافر فَيُطْعَمُ بحسنات ما عمل لله تعالى في الدنيا، حتى إذا أفضى إلى الآخرة، لم يكن له حسنة يُجْزَى بها».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Anas Ibn Malik (qu'Allah l'agrée) relate que le messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit: « Lorsque le mécréant fait une bonne action, il sera récompensé par quelque nourriture ici-bas. Quant au croyant, Allah lui réserve ses bonnes actions pour l’au-delà et Il lui accorde des donations ici-bas pour son obéissance. » Dans une version : « Allah ne lèse jamais un croyant pour une bonne action qu’il a faite. Pour elle, Il lui accorde quelque chose ici-bas ainsi que la récompense dans l’au-delà. Quant au mécréant, les bonnes actions qu’il fait pour Allah ici-bas se traduisent en nourriture accordée de sorte que lorsqu’il arrivera dans l’au-delà, il n’aura plus aucune bonne action et ne pourra être récompensé. »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Lorsque le mécréant fait une bonne action, Allah le récompense ici-bas par de la nourriture. Quant au croyant, lorsqu’il fait une bonne action, Allah lui réserve sa récompense pour l’au-delà, tout en lui accordant quelque donation pour son obéissance. Allah ne manque pas de rétribuer le croyant pour ses bonnes actions. Il lui accorde des donations dans ce bas monde et le récompense après la mort. Quant au mécréant, Allah lui accorde des donations uniquement dans ce bas monde, en contrepartie des bonnes actions qu’il a faites. Ainsi, après la mort, il n’aura aucune bonne action pour laquelle il pourrait être récompensé. Les savants sont unanimes quant au fait que celui qui meurt mécréant n’aura aucune récompense dans l’au-delà. Il ne sera pas rétribué pour les œuvres qu’il accomplissait sur Terre et par lesquelles il cherchait à se rapprocher d’Allah. Dans ce hadith, il est stipulé qu’il sera nourri ici-bas en contrepartie des bonnes actions qu’il avait faites pour se rapprocher d’Allah. C’est-à-dire : le genre d’œuvres qui sont valables même sans intention, comme : l’entretien des liens de parenté, la charité, l’affranchissement des esclaves, l’hospitalité, l’altruisme, les bonnes actions en direction des autres, etc. Par contre, si un mécréant fait ce genre d’œuvres, puis entre dans l’Islam, alors il sera, selon l’avis le plus probable, récompensé pour toutes ces œuvres dans l’au-delà.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions