عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «كان داود -عليه السلام- لا يأكلُ إلا من عمل يده». وعن المقدام بن معد يكرب -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «ما أكل أحد طعاما قط خيرا من أن يأكل من عمل يده، وإن نبي الله داود -صلى الله عليه وسلم- كان يأكل من عمل يده».
[صحيحان.] - [حديث أبي هريرة رضي الله عنه: رواه البخاري. حديث المقداد رضي الله عنه: رواه البخاري.]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : " Dawud (sur lui la paix) ne mangeait que le produit de son travail ". Al Miqdad Ibn Ma'dyakarib (qu'Allah l'agrée) relate que le messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : " Nul n'a jamais mangé de nourriture meilleure que celle procurée par le travail de ses mains. Certes, le prophète Dawud (sur lui la paix) ne mangeait que du gain de son travail."

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) nous informe que David (sur lui la paix) ne mangeait que le produit de son travail ; c'était un artisan qui maitrisait parfaitement la fabrication des armures et autres armes de guerre. Donc, si les prophètes d'Allah (sur eux la paix et le salut) mangeaient du travail de leurs mains comme l'artisanat, l'agriculture, l'élevage, et autres professions, alors les autres personnes devraient à plus forte raison travailler aussi de leurs propres mains afin d'éviter de s'abaisser à demander la charité aux gens.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan
Présentation des traductions