عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «كان داود -عليه السلام- لا يأكلُ إلا من عمل يده». وعن المقدام بن معد يكرب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «ما أكل أحد طعاما قط خيرا من أن يأكل من عمل يده، وإن نبي الله داود صلى الله عليه وسلم كان يأكل من عمل يده».
[صحيحان] - [حديث أبي هريرة رضي الله عنه: رواه البخاري. حديث المقداد رضي الله عنه: رواه البخاري]
المزيــد ...

Mula kay Abu-hurayrah -Malugod ang Allah sa kanya- mula sa Propeta -Pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- ay nagsabi: ((Si Dawud -Sumakanya ang pangangalaga- ay hindi siya kakain kundi mula sa gawa ng kanyang kamay)). At mula kay Almiqdam Bin Maad Yakrib -Malugod ang Allah sa kanya- mula sa Propeta -Pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- ay nagsabi: ((Hindi kailanman nakakain ng maganda ang isang tao kaysa sa kakain siya mula sa gawa ng kanyang kamay, at katotohanan ang Propeta ng Allah si Dawud -Pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- ay kakain siya mula sa gawa ng kanyang kamay)).
Tumpak sa dalawang salaysay nito - Isinaysay ito ni Imām Al-Bukhārīy.

Ang pagpapaliwanag

Ipinaalam sa atin ng Propeta -Pagpalain siya ni Allah at pangalagaan- na si Dawud -Sumakanya ang pangangalaga- ay hindi kakain kundi mula sa gawa ng kanyang kamay at Siya -Sumakanya ang pangangalaga- ay maalam na manggagawa mahusay sa paggawa ng panangga at iba pa sa kanya mula sa kagamitan ng pakikibaka; kapagka ang mga Propeta ng Allah -Pagpalain sila ni Allah at pangalagaan-: kakain sila mula sa gawa ng kanilang kamay, mula sa paggawa o pagtanim o pag-alaga ng mga hayop o iba pa man doon mula sa mga gawain, sa ganon ang mga mababa sa kanila ay mas karapat-dapat na gagawa ng ganoong gawain; ng sa ganon mapigilan nila ang kanilang mukha mula sa paghingi sa mga tao.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Pranses Ang Wikang Espanyol Ang Wikang Turko Ang Wikang Urdu Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bosniyo Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bangla Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano الهندية الهوسا
Paglalahad ng mga salin
Ang karagdagan