+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما أنه رأى رجلا انْتَفَضَ لما سمع حديثا عن النبي صلى الله عليه وسلم في الصفات -استنكارا لذلك– فقال: "ما فَرَقُ هؤلاء؟ يجدون رِقَّةً عند مُحْكَمِهِ، ويَهْلِكُونَ عند مُتَشَابِهِهِ" .
[صحيح] - [رواه عبد الرزاق وابن أبي عاصم]
المزيــد ...

Ibn ‘Abbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate avoir vu un homme trépider - manifestant ainsi sa désapprobation - en entendant une parole du Prophète (sur lui la paix et le salut) concernant les attributs [d’Allah] ; il dit alors : « Qu'est-ce qui effraie ces gens là ? Ils adhèrent et consentent lorsque les textes clairs sont évoqués et ils s’effondrent lorsqu'il s'agit de ceux qui sont équivoques ! »
[Authentique] - [Rapporté par Ibn Abî ʽÂṣim - Rapporté par ʽAbd Ar-Razzâq]

L'explication

Ibn ‘Abbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) a désapprouvé la réaction de peur et de rejet de certaines personnes assistant à ses assises lorsqu’elles entendaient un récit concernant les attributs [d’Allah]. Ces gens ne font même pas preuve de la foi minimum obligatoire concernant les paroles authentiques du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) dont ils savent pourtant que le sens se trouve dans le Coran, vérité qu’aucun croyant ne peut mettre en doute. Certains [finissent] ensuite par donner un sens autre que celui qu’Allah a voulu et, en agissant de la sorte, ils courent assurément à leur perte.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Swahili
Présentation des traductions
Plus