عن أبي الدَّرْدَاء رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «ألا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أعْمَالِكُم، وأزْكَاها عند مَلِيكِكُم، وأرْفَعِهَا في دَرَجَاتِكُمْ، وخير لكم من إنْفَاق الذهب والفضة، وخير لكم من أن تَلْقَوا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أعْنَاقَهُمْ ويَضْرِبوا أعْنَاقَكُم؟» قالوا: بلى، قال: «ذكر الله تعالى ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد وابن ماجه]
المزيــد ...

Abu Ad-Dardā '(que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse:"Não devo informar-vos do melhor de seus atos, que são os mais louváveis no vista de seu Senhor, e o mais alto em posição. E o melhor do que gastar ouro e prata em caridade, e melhor do que enfrentar seus inimigos em batalha, então eles batem em seus pescoços e você os deles? Eles disseram: 'Certamente.' Ele disse: "Lembrança de Allah, o Exaltado."
Autêntico - Relatado por Ibn ,Májah

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) perguntou a seus Companheiros se gostariam que ele lhes dissesse qual é a melhor ação que eles podem fazer, que é considerada o ato mais piedoso aos olhos de Allah, que os levantará classificação mais (na fé e no paraíso), que é melhor para eles do que gastar ouro e prata por causa de Allah, e que é melhor para eles do que encontrar os não-crentes na guerra onde eles os matam e são mortos, lutando para elevar a palavra de ALLAH. Os Companheiros responderam que certamente desejam que ele lhes diga o que é este grande feito. Ele disse que é Dhikr de Allah, o Todo-Poderoso.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Suaíli الدرية
Ver as traduções