عن أبي الدَّرْدَاء -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «ألا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أعْمَالِكُم، وأزْكَاها عند مَلِيكِكُم، وأرْفَعِهَا في دَرَجَاتِكُمْ، وخير لكم من إنْفَاق الذهب والفضة، وخير لكم من أن تَلْقَوا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أعْنَاقَهُمْ ويَضْرِبوا أعْنَاقَكُم؟» قالوا: بلى، قال: «ذكر الله -تعالى-».
[صحيح.] - [رواه الترمذي وأحمد وابن ماجه.]
المزيــد ...

Ebu’d Derdâ -radıyallahu anh-’dan rivayete göre, Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: “Size amellerinizin en hayırlısını, Melikiniz Allah katında en değerlisini, altın ve gümüş dağıtmaktan daha hayırlı ve derecelerinizi daha yükselten, düşmanla karşılaşıp sizin onların boyunlarını vurmanızdan, onların da sizin boyunlarınızı vurmasından daha hayırlı bir şeyi size haber vereyim mi? Ashab: “Evet” dediler. Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem-: (Bu amel)“Allah Teâlâ’yı zikretmektir."

Şerh

Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem-’in; “Size amellerinizin en hayırlısını, Allah katında en değerlisini, altın ve gümüş dağıtmaktan daha hayırlı ve derecelerinizi daha yükselten, Allah’ın kelimesinin en yüce olması için düşmanla karşılaşıp sizin onların boyunlarını, onların da sizin boyunlarınızı vurmanızdan daha hayırlı bir şeyi size haber vereyim mi? Sözü üzerine Sahâbeler: “Evet” dediler. Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem-: “Allah Teâlâ’yı zikretmektir.” buyurdu.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince
Tercümeleri Görüntüle