+ -

عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ، وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ، وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ إِنْفَاقِ الذَّهَبِ وَالوَرِقِ، وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقَكُمْ؟» قَالُوا: بَلَى. قَالَ: «ذِكْرُ اللهِ تَعَالَى».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 3377]
المزيــد ...

Передається зі слів Абу ад-Дарди (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Чи не повідомити мені вам про найкращу і найчистішу з ваших справ перед вашим Владикою, яка більше за інші піднімає вашу ступінь і яка краща для вас, ніж витрачання золота і срібла, і краща для вас, ніж зустріч із вашими ворогами, яким ви станете рубати голови, і які стануть рубати голови вам?» Вони сказали: «Так, звичайно!» Він сказав: «Це – поминання Аллага».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي - 3377]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) запитав своїх сподвижників чи хочуть вони дізнатися від нього про найкращі, найблагородніші, найкорисніші, найчистіші і найсвятіші із діянь перед Аллагом, Володарем Великим і Могутнім.
чи хочуть вони дізнатися від нього про найкращі, найблагородніші, найкорисніші, найчистіші і найсвятіші із діянь перед Аллагом, Володарем Великим і Могутнім. Діяннь, які піднімуть їх на найвищі рівні в Раю,
Діяннь, які піднімуть їх на найвищі рівні в Раю,
і які будуть кращі для них, ніж пожертвування золотом чи сріблом.
І кращі, ніж зустрітися з ворогами у бою, де вони будуть рубити один одному голови.
І сподвижники відповіли, що авжеж вони хочуть дізнатися про це.
Тож пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) розповів їм, що цими діяннями є слова згадування Всевишнього Аллага (зікр), і їх бажано робити при любій нагоді, під час любого процесу, і в любому стані.

Benefits from the Hadith

  1. Воістину, постійне згадування словами Всевишнього Аллага, як в голос, так і про себе, є одним із найбільших наближень до Нього, та найкориснішим із діянь перед Всевишнім Аллагом.
  2. Цікаво, що всі релігійні діяння були узаконені для того, щоб в них згадувалось Ім’я Аллага, адже Всевишній Аллаг сказав: {І виконуй молитву для згадки Мене}. І Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Воістину, обхід навколо Дому (Кааби), біг між Сафою та Марвою та кидання камінців були встановлені для згадки Всевишнього Аллага». Передав Абу Дауд та ат-Тірмізі.
  3. Імам Аль-Ізз ібн Абдуссалям у своїх «Правилах» сказав: «Цей хадіс свідчить про те, що винагорода не прямо залежить від кількості дій у всіх видах поклоніння, адже за малий об'єм діянь Аллаг Всевишній може сильніше винагородити, ніж за великий. Отже, насамперед, винагорода залежить саме від якості діянь та їх ступеня їх важливості перед Аллагом.
  4. Аль-Манаві у своїй книзі «Файд аль-Кадір» пояснює: «Цей хадіс про те, поминання Аллага (зікр) є найкращою справою для кожного, до кого вони були б звернені і кого б стосувалися. І якщо є хоробрий воїн, який може принести користь Ісламу в бою, то йому сказано: «Виконуй джигад!». Або є багатій, від майна якого можуть отримують користь бідні, то йому сказано: «Роздавай милостиню!» А тому, хто здатний здійснити Хадж сказано: «Здійснюй Хадж!» Або тому, у кого є батьки, йому сказано: «Шанобливо стався них!» І таким чином ми розуміємо що поминання Аллагом словами та богоугодними справами, – усе це є зікром.
  5. Найповнішим та найкращим зікром є той, який вимовляється язиком свідомо від серця, на другому місці стоїть той зікр, що вимовляється лише в душі, як роздуми, а далі йде такий зікр, що вимовляється лише язиком, але за кожне з них є винагорода, якщо на те буде воля Всевишнього Аллага.
  6. Хадіс вказує на важливість дотримання мусульманином зікрів (слів поминань Аллага), пов'язаних із різними ситуаціями, як-то: ранкові та вечірні слова поминання Аллага, або слова перед входом до мечеті, дому, вбиральні та вихід із них, тощо. Дотримання цих зікрів робить мусульманина із тих, хто часто згадує Аллага.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الجورجية
View Translations
More ...