عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ، وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ، وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ إِنْفَاقِ الذَّهَبِ وَالوَرِقِ، وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقَكُمْ؟» قَالُوا: بَلَى. قَالَ: «ذِكْرُ اللهِ تَعَالَى».
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 3377]
المزيــد ...
Abú Ad-Dardá’ (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Nemám vám říci o nejlepších skutcích, nejčistších u vašeho Pána, nejvíce povyšujících vaše stupně, pro vás lepších než dávání zlata a stříbra a pro vás lepších, než kdybyste potkali nepřátele a pobili jste je a oni pobili vás?” Řekli: „Ano." Řekl: „Vzpomínání Boha (dhikr).”
[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho At-Thirmidhí, Ibn Mádžah a Ahmad] - [Sunan At-Tirmidhí - 3377]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) se zeptal svých druhů:
Chcete, abych vám řekl a naučil vás nejlepší, nejctihodnější a nejčistší dobré skutky u Boha, Pána?
A které vám nejvíce zvyšují vaše postavení v ráji?
A které jsou pro vás lepší než rozdávání zlata a stříbra?
A pro vás lepší než kdybyste potkali nepřátele a pobili jste je a oni pobili vás?
A jeho druhové řekli: Ano, chceme.
A Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: Vzpomínání Všemohoucího Boha (dhikr) v každý čas, za každé situace a v jakémkoliv stavu.