+ -

عن أبي الدَّرْدَاء رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «ألا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أعْمَالِكُم، وأزْكَاها عند مَلِيكِكُم، وأرْفَعِهَا في دَرَجَاتِكُمْ، وخير لكم من إنْفَاق الذهب والفضة، وخير لكم من أن تَلْقَوا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أعْنَاقَهُمْ ويَضْرِبوا أعْنَاقَكُم؟» قالوا: بلى، قال: «ذكر الله تعالى ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد وابن ماجه ]
المزيــد ...

আবূদ দারদা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহ আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার বললেন, “আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের উত্তম কাজের সন্ধান দিব না, যা তোমাদের মালিকের নিকট সবচেয়ে পবিত্র, তোমাদের মর্যাদা সবচেয়ে বেশি বৃদ্ধিকারী, স্বর্ণ-রূপা দান করার চেয়ে উত্তম এবং শত্রুর সম্মুখীন হয়ে গর্দান কাটা ও কাটানোর চেয়ে শ্রেয়?” সকলে বলল, ‘অবশ্যই বলে দিন।’ তিনি বললেন, “আল্লাহ তা‘আলার যিকির।”
[সহীহ] - [এটি ইবন মাজাহ বর্ণনা করেছেন। - এটি তিরমিযী বর্ণনা করেছেন। - এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন।]

ব্যাখ্যা

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহ আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের উত্তম আমলের সন্ধান দিব না, যা সাওয়াবের দিক দিয়ে বেশি। তোমাদের প্রভুর নিকট সবচেয়ে পবিত্র, তোমাদের মর্যাদা বৃদ্ধিতে সব চেয়ে বেশি কার্যকর। সোনা-রূপা দান করার চেয়েও তোমাদের জন্য অতি উত্তম এবং যুদ্ধের ময়দানে শত্রুর সম্মুখীন হয়ে আল্লাহর কালিমাকে বুলন্দ করার উদ্দেশ্যে তাদের গর্দান কাটার চেয়েও শ্রেয়। সাহাবীগণ বললেন, ‘অবশ্যই বলে দিন, হে আল্লাহর রাসূল!’ তিনি বললেন, “আল্লাহ তা‘আলার যিকির।

অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি থাই পশতু অসমীয়া সুইডিশ আমহারিক ডাচ গুজরাটি কিরগিজ নেপালি ইউরুবা দারি সার্বিয়ান সোমালি কিনিয়ারওয়ান্ডা রোমানিয়ান মালাগাসি অরমো কন্নড়
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো