عن أبي الدَّرْدَاء -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «ألا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أعْمَالِكُم، وأزْكَاها عند مَلِيكِكُم، وأرْفَعِهَا في دَرَجَاتِكُمْ، وخير لكم من إنْفَاق الذهب والفضة، وخير لكم من أن تَلْقَوا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أعْنَاقَهُمْ ويَضْرِبوا أعْنَاقَكُم؟» قالوا: بلى، قال: «ذكر الله -تعالى-».
[صحيح.] - [رواه الترمذي وأحمد وابن ماجه.]
المزيــد ...

Dari Abu Ad-Darda -raḍiyallāhu 'anhu-, ia berkata, "Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Maukah kalian aku beritahukan tentang amal yang paling baik dan paling suci menurut Tuhan kalian, paling tinggi derajatnya untuk kalian, lebih baik bagi kalian daripada menginfakkan emas dan perak, dan lebih baik bagi kalian daripada bertemu dengan musuh kalian lalu kalian menebas batang leher mereka dan mereka membalas kalian?" Para sahabat menjawab, "Tentu saja." Beliau bersabda, "Zikir (mengingat) Allah -Ta'ālā-."

Uraian

Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Maukah kalian aku beritahukan tentang amal yang paling baik, paling banyak pahalanya, dan paling suci bagi Tuhan kalian, paling menambah ketinggian derajat kalian, dan lebih baik bagi kalian daripada menginfakkan emas dan perak di jalan Allah, serta lebih baik bagi kalian daripada bertemu orang-orang kafir di medan perang lalu kalian memenggal leher mereka demi meninggikan kalimatullah -Ta'ālā-?' Para sahabat menjawab, "Tentu saja wahai Rasulullah." Beliau bersabda, "Zikir kepada Allah -Ta'ālā-."

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia Bengali China
Tampilkan Terjemahan