عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَرَكْتُ حَاجَّةً وَلَا دَاجَّةً إِلَّا قَدْ أَتَيْتُ، قَالَ: «أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ؟» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّ ذَلِكَ يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ».
[صحيح] - [رواه أبو يعلى والطبراني والضياء المقدسي] - [الأحاديث المختارة للضياء المقدسي: 1773]
المزيــد ...
Anass - Que ALLAH fique satisfeito com ele - narrou:
Certa vez, um homem veio ao Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) e disse: “Ó Mensageiro de ALLAH! Não deixei nenhum pecado menor ou maior sem cometê-lo”. Ele disse: "Você não testemunha que não há divindade digna de ser adorada senão ALLAH e que Muhammad é o Mensageiro de ALLAH?" Ele repetiu a pergunta três vezes. Ele (o homem) respondeu: 'Sim.' O Profeta (que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse: "Isto prevalece sobre isso."
[Autêntico] - - [Hadith's selecionados de autoria de Diário Al-Maqdissi - 1773]
Um homem veio ao Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, e disse: Ó Mensageiro de ALLAH! Cometi todos os pecados e transgressões, e não deixei de fora nenhum pequeno ou grande sem fazê-lo. Será que serei perdoado? O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse-lhe: Você não testemunha que não existe divindade digna de ser adorada senão ALLAH e que Muhammad é o Mensageiro de ALLAH? Repetiu para ele três vezes. (O homem) respondeu-lhe: Sim, testemunho. Assim, o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, informou-o da virtude dos dois testemunhos da fé e que eles expiam os pecados, e que o arrependimento elimina o que foi praticado antes.