+ -

عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَرَكْتُ حَاجَّةً وَلَا دَاجَّةً إِلَّا قَدْ أَتَيْتُ، قَالَ: «أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ؟» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّ ذَلِكَ يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ».

[صحيح] - [رواه أبو يعلى والطبراني والضياء المقدسي] - [الأحاديث المختارة للضياء المقدسي: 1773]
المزيــد ...

Повідомляється від Анаса (хай буде вдоволений ним Аллаг), що він сказав:
Один чоловік прийшов до Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) і сказав: О Посланець Аллага, я не залишив жодної, ні великої, ні малої пристрасті, не задовольнивши її. У відповідь він запитав: «Хіба ти не свідчиш, що немає нічого гідного поклоніння, окрім Аллага, і що Мухаммад є посланцем Аллага?» – запитавши це тричі. На що він відповів: «Так!» Тоді він сказав: «Таким чином останнє перекриває попереднє».

[صحيح] - - [الأحاديث المختارة للضياء المقدسي - 1773]

Explanation

Один чоловік прийшов до Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) і сказав: «О Посланець Аллага, я вчинив усі можливі гріхи та злочини, і я не залишив жодного малого чи великого гріха, окрім як спробував його, то чи може бути мені пробачення після цього? Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) сказав йому: «Хіба ти не свідчиш, що немає нічого гідного поклоніння, окрім Аллага, і що Мухаммад є посланцем Аллага?» Він повторив йому це тричі і той відповів: «Так, свідчу!» Тож Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) повідомив йому про силу двох свідчень, і що тому, хто їх свідчить, пробачаються гріхи, і що завдяки каяттю пробачаються попередні гріхи.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Bosnian Sinhala Indian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Malayalam Telgu Swahili Burmese Thai Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Вказівка на велич двох свідчень і перевага їх над гріхами для того, хто скаже їх щиро від серця.
  2. Прийняття релігії Іслам стирає попередні гріхи.
  3. Щире правдиве каяття стирає те, що було перед ним.
  4. Повторення – один із методів настанов Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає миром).
  5. Велич двох свідчень в тому, що вони є причиною спасіння від потрапляння у Пекло назавжди.
More ...