عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَرَكْتُ حَاجَّةً وَلَا دَاجَّةً إِلَّا قَدْ أَتَيْتُ، قَالَ: «أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ؟» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّ ذَلِكَ يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ».
[صحيح] - [رواه أبو يعلى والطبراني والضياء المقدسي] - [الأحاديث المختارة للضياء المقدسي: 1773]
المزيــد ...
Overleveret af Anas – må Allāh være tilfreds med ham . Han berettede:
En mand kom til Profeten – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – og sagde:” O Allāhs Sendebud, jeg har ikke undladt nogen ḥājjah (større synd) eller dājjah (mindre synd), uden at jeg har begået det." Han sagde: ”Bevidner du ikke, at
أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
(an lā ilāha illā Allāh wa anna Muḥammadan rasūl Allāh)
"Der ikke er nogen gud [værdig tilbedelse] undtagen Allāh, og at Muḥammad er Hans Sendebud?" Han gentog dette tre gange. Han (manden) svarede: "Ja." Han sagde: " Så vil dét [trosbekendelsen] ophæve dét.
[صحيح] - [رواه أبو يعلى والطبراني والضياء المقدسي] - [الأحاديث المختارة للضياء المقدسي - 1773]
En mand kom til Profeten – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – og sagde: " O Allāhs Sendebud, jeg har begået enhver synd og overtrædelse. Jeg har ikke undladt hverken en mindre eller større synd. Vil jeg blive tilgivet?" Profeten – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – og sagde til ham: "Bevidner du ikke, at der ikke er nogen gud [værdig tilbedelse] undtagen Allāh, og at Muḥammad er Hans Sendebud?" Han gentog det tre gange. Han [manden] svarede: "Ja, jeg bevidner." Profeten – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – informerede ham, at de to shahādatāns (trosvidnesbyrd) har en fortrinlig virkning og soner for synder, og at oprigtig tawbah (omvendelse) udsletter det, der gik forud.