عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَرَكْتُ حَاجَّةً وَلَا دَاجَّةً إِلَّا قَدْ أَتَيْتُ، قَالَ: «أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ؟» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّ ذَلِكَ يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ».
[صحيح] - [رواه أبو يعلى والطبراني والضياء المقدسي]
المزيــد ...
Anas (qu'Allah l'agrée) relate :
" Un homme est venu au Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) et a dit : " Ô Messager d'Allah ! Je n'ai pas laissé une chose, qu'elle soit petite ou grande, sans l'avoir commise !" Il dit : " N'attestes-tu pas qu’Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah et que Mouḥammad est le Messager d’Allah ? " [Il répéta cela] Trois fois. La personne répondit : " Si ! " Il lui a dit : " Alors, ceci viendra certes sur cela !"
Authentique. - Rapporté par Abû Yaʽlâ.
Un homme est venu au Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) et a dit : " Ô Messager d'Allah ! Certes, j'ai commis tous les péchés et toutes les désobéissances, et je n'ai rien laissé sans l'accomplir, qu'il s'agisse d'une petite ou d'une grande chose. Est-ce qu'on me pardonnera ? " Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) dit alors : " N'attestes-tu pas qu’Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah et que Mouḥammad est le Messager d’Allah ? " Il lui répéta cela trois fois. La personne répondit : " Si, je l'atteste ! " Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) l'informa alors du mérite de la double attestation, qu'elle expie les mauvaises actions et que le repentir efface ce qui précède.