+ -

عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَرَكْتُ حَاجَّةً وَلَا دَاجَّةً إِلَّا قَدْ أَتَيْتُ، قَالَ: «أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ؟» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّ ذَلِكَ يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ».

[صحيح] - [رواه أبو يعلى والطبراني والضياء المقدسي] - [الأحاديث المختارة للضياء المقدسي: 1773]
المزيــد ...

Anas (moge Allah tevreden met hem zijn) rapporteerde:
Een man kwam naar de Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) en zei: "O Boodschapper van Allah, ik heb geen kleine of grote zonde gelaten zonder deze te begaan." Hij zei: "Getuig jij niet dat er geen god is dan Allah en dat Mohammed de Boodschapper van Allah is?" Hij herhaalde de vraag drie keer. Hij antwoordde: 'Ja.' De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) zei: "Dit primeert op dat."

[Authentiek] - [Overgeleverd door Aboe Ya'la, At-Tabarani en Dia Al-Maqdisi] - [Al-Ahadith Al-Mukhtara li al-Diya' al-Maqdisi - 1773]

Uitleg

Een man kwam naar de Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) en zei: O Boodschapper van Allah, ik heb alle zonden en wandaden begaan en geen kleine of grote zonde overgelaten behalve dat ik het gedaan heb. Kan ik vergeven worden? De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen met hem zijn) zei tegen hem: Getuig jij niet dat er geen god is dan Allah en dat Mohammed de boodschapper van Allah is? Hij stelde de vraag drie keer. De man antwoordde bevestigend. Daarop vertelde de Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen met hem zijn) hem over de verdienste van de twee geloofsgetuigenissen en hoe deze zonden uitwissen, en dat berouw vroegere wandaden uitwist.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Bosnisch Singalees Hindi Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Tadzjieks Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Hongaars Tsjechisch Malagasi Italiaans Oromo vertaling Canadese vertaling Azeri Oezbeeks Oekraïens
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De Hadīth toont de betekenis van de twee geloofsgetuigenissen en dat ze zwaarder wegen dan zonden, als iemand ze oprecht vanuit zijn hart uitspreekt.
  2. De Islam wist de zonden uit die werden begaan voordat de Islam werd omarmd.
  3. Oprecht berouw wist zonden uit het verleden uit.
  4. Herhaling in het onderwijs is een praktijk die gevolgd werd door de Profeet Mohammed (vrede zij met hem).
  5. De Hadīth wijst op de verdienste van de twee geloofsgetuigenissen en dat ze leiden tot redding van een eeuwig verblijf in het Hellevuur.