+ -

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمِّهِ: «قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، قَالَ: لَوْلَا أَنْ تُعَيِّرَنِي قُرَيْشٌ، يَقُولُونَ: إِنَّمَا حَمَلَهُ عَلَى ذَلِكَ الْجَزَعُ لَأَقْرَرْتُ بِهَا عَيْنَكَ. فَأَنْزَلَ اللهُ: {إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ } [القصص: 56].

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 25]
المزيــد ...

Abu Huraira (que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou:
O Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse ao seu tio: "Diga 'não há Divindade digna de ser adorada exceto ALLAH', e eu testemunharei por ti por isso no Dia da Ressurreição ." Ele disse: "Se não fosse o medo de que os Quraixitas pudessem me censurar e dizer que foi o medo (da morte iminente) que me induziu a fazê-lo, eu certamente teria encantado seus olhos com isso". Então, Allah revelou: {(Ó Muhammad!) Certamente tu não podes guiar a quem amas, mas ALLAH guia a quem (Ele) quer} [Surat Al-Qasas: 56]

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 25]

Explanação

O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, pediu ao seu tio Abu Talib, enquanto ele estava na agonia da morte, que pronunciasse “Não há Divindade digna de ser adorada senão ALLAH” para que o Profeta intercedesse por ele no Dia da Ressurreição e dar testemunho do Isslam para ele. Ele se recusou a dar o testemunho por medo de que os Quraixitas zombassem dele e dissessem que ele se converteu ao Isslam por medo da morte e por fraqueza! Ele disse ao Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele: Se não fosse por isso, ele teria trazido alegria ao seu coração pronunciando a Shaháda (declaração da fé) e realizar o seu desejo até que ficasse satisfeito! Então, ALLAH, o Altíssimo, revelou o versículo que indica que o Profeta, que a paz e bençoe de ALLAH estejam sobre ele, não tem poder para guiar a alguem ao êxito (o Isslam), mas sim, somente ALLAH, o Todo-Poderoso e Majestoso concede a guia para o êxito (islam) a quem Ele deseja. O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, guia as pessoas através de orientação, esclarecimento e chamamento para o caminho reto.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Bosnia Cingalês indiano Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tadjique Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco Malgaxe Italiano Tradução Oromo Canadense Azeri Uzbequistão Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. A verdade não é abandonada por medo do que as pessoas dirão
  2. O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, apenas podia guiar as pessoas através de orientação, mas o êxito (de entrar no islam) não estava sob sua alçada
  3. Permissibilidade de se visitar um infiel doente para convidá-lo ao Isslam.
  4. Zelo do Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, em convidar as pessoas a ALLAH, o Altíssimo, em todas as circunstâncias.