+ -

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمِّهِ: «قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، قَالَ: لَوْلَا أَنْ تُعَيِّرَنِي قُرَيْشٌ، يَقُولُونَ: إِنَّمَا حَمَلَهُ عَلَى ذَلِكَ الْجَزَعُ لَأَقْرَرْتُ بِهَا عَيْنَكَ. فَأَنْزَلَ اللهُ: {إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ } [القصص: 56].

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 25]
المزيــد ...

Von Abu Hurayrah - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert, dass er sagte:
„Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagte zu seinem Onkel: ‚Sag: ›Es gibt keinen anbetungswürdigen Gott außer Allah (La Ilaha illa Allah)‹, sodass ich damit am Tage der Auferstehung für dich ein Zeugnis ablegen kann!‘ Er sagte: ‚Würde mich der Stamm der Quraysch nicht dafür kritisieren und sagen: ›Er hat es nur aus Furcht gemacht‹, hätte ich dich damit erfreut!‘ Da offenbarte Allah: ‚Du kannst nicht rechtleiten wen du willst, sondern Allah leitet recht wen Er will!" [Al-Qasas:56]

[Absolut verlässlich (Sahih)] - [Überliefert von Muslim] - [Sahih Muslim - 25]

Erklärung

Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - bat seinen Onkel Abu Talib, während er im Sterben lag, zu sagen: „Es gibt keinen anbetungswürdigen Gott außer Allah (La Ilaha illa Allah)“, um für ihn damit am Tag der Auferstehung Fürsprache einlegen und bezeugen zu können, dass er den Islam angenommen hat. Er lehnte es jedoch ab, das Glaubenszeugnis abzulegen, aus Furcht, dass der Stamm der Quraysch ihn beleidigen und über ihn sagen würde, er habe den Islam nur aus Angst vor dem Tod und aus Schwäche angenommen. Da sagte er zum Propheten: „Wäre das nicht der Fall, hätte ich dein Herz damit erfreut, das Glaubensbekenntnis auszusprechen und hätte dir damit deinen Wunsch erfüllt, damit du zufrieden bist!“ Daraufhin offenbarte Allah - erhaben ist Er - den Vers, der besagt, dass der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - nicht die Art von Rechtleitung in der Hand hat, die es einem ermöglicht, den Islam tatsächlich anzunehmen (Hidayah At-Taufiq). Das ermöglicht nur Allah - mächtig und majestätisch ist Er - allein wem Er will. Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - hingegen leitet die Menschen ausschließlich auf den rechten Weg, indem er ihnen zeigt, was richtig ist, erklärt, aufklärt und zum geraden Weg ruft.

Übersetzung: Englisch Urdu Spanisch Indonesisch Uigurisch Bengalisch Französisch Türkisch Russisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Vietnamesisch Tagalog Kurdisch Hausa Portugiesisch Malayalam Telugu Sawahili Tamil Birmesisch Thai Pushto Assamesisch Albanisch Schwedisch Aramäisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Yoruba Litauische Übersetzung Dari Serbisch Somalische Übersetzung Tadschikisch Kinyarwanda Rumänisch Hungarisch Tschechisch الموري Malagasy Italienisch Oromo Kanadische Übersetzung الولوف البلغارية Aserbaidschanisch اليونانية Uzbekisch Ukrainisch الجورجية اللينجالا المقدونية
Übersetzung anzeigen

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Die Wahrheit wird nicht aus Furcht vor den Worten der Menschen verlassen.
  2. Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - kann nur den rechten Weg zeigen und aufklären - was als „Hidayah Ad-Dalalah wa Al-Irschad“ (die Rechtleitung, die in Anweisung und Aufklärung besteht) bezeichnet wird. Er kann es jedoch niemandem ermöglichen, dass er den Islam tatsächlich annimmt - was „Hidayah At-Taufiq“ (die Rechtleitung zum Erfolg) genannt wird.
  3. Die Vorschrift, den kranken Ungläubigen zu besuchen und ihn zum Islam zu rufen.
  4. Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - war in sämtlichen Situationen darauf bedacht, (die Menschen) zu Allah - erhaben ist Er - zu rufen.