عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمِّهِ: «قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، قَالَ: لَوْلَا أَنْ تُعَيِّرَنِي قُرَيْشٌ، يَقُولُونَ: إِنَّمَا حَمَلَهُ عَلَى ذَلِكَ الْجَزَعُ لَأَقْرَرْتُ بِهَا عَيْنَكَ. فَأَنْزَلَ اللهُ: {إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ } [القصص: 56].

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 25]
المزيــد ...

A minɛna abi hureyirata la Ala diɲɛna a ma a ko :
Kira ko nɛɛma ni kisi b'a ye a binaacɛ ma:<>, a ko: ni kurasi kabila ka lebuli tun tɛ, k'a fɔ: siran de y'a bila ni fɔli la n tun b'i sàgo kɛ. Ala ye haya jìgin : { e tɛ mɔgɔ kanda min y'i diya n ka Ala de bɛ mɔgɔ kanda min y'a diya} [Kisaw lakalen suran: 56].

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 25]

Explanation

Kira y'a ɲini a binaacɛ abi talibi fɛ nɛɛma ni kisi b'a ye k'a to sàya sikara la a k'a fɔ tìgi wɛrɛ tɛ yen fo Ala a bɛ sɔrɔnadon ɲini a ye kiyama, a bɛ seereya a ka silamɛya la, a banna ka seereya kumakan fɔ kurasi kabilakaw ka dɔgɔyama kama a ni a fɔli: i ka dɔn a silamɛyala sàya ɲɛsiraɲɛ de kama ani làfu ! A ko kira ma kisi b'a ye: n'o tun tɛ n tun bɛ nisɔndiya don i dusukun na ni seereya Ala la o kumakan ye, n tun b'i ka laɲini kɛ f'i ka wàsa! Ala ye haya jìgin min b'a yiran k'a fɔ benseman kanda tɛ kira bolo ka don silamɛya la, a bɛ Ala kelen de bolo sebaaya bɛɛ tìgi à bɛ mɔgɔ bɛn sen ma min y'a diya. Ani ko kira kisi b'a ye a le bɛ danfɛnw kanda ni dalilu ni bangeli ni bilasirali ni weeleli de ye ka taa sira tilenen ma.

Benefits from the Hadith

  1. Tuɲa tɛ bila mɔgɔw ka kuma ɲɛsira kaman.
  2. Dalilu ni bilasirali ni kanda de sé bɛ Nabiɲuman ye kisi b'a ye, benseman kanda t'a bolo.
  3. Ka taga bɔ Kafiri bànabaatɔ ye k'a weele ka taa silamɛya ma o dàgali.
  4. Kira banbali weeleli la ka taa màsa kɔrɔtalen ma lahalaya bɛɛ la nɛɛma ni kisi b'a ye.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (65)