+ -

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمِّهِ: «قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، قَالَ: لَوْلَا أَنْ تُعَيِّرَنِي قُرَيْشٌ، يَقُولُونَ: إِنَّمَا حَمَلَهُ عَلَى ذَلِكَ الْجَزَعُ لَأَقْرَرْتُ بِهَا عَيْنَكَ. فَأَنْزَلَ اللهُ: {إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ } [القصص: 56].

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 25]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (moge Allah tevreden met hem zijn) rapporteerde:
De Boodschapper van Allah (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) zei tegen zijn oom: "Zeg 'er is geen god dan Allah' en ik zal er voor jou getuigen op de Dag des Oordeels." Hij zei: "Ware het niet voor de angst dat de Quraysh mij zouden beschuldigen en zeggen dat het de angst (voor de naderende dood) was die mij ertoe bracht om dit te doen, dan zou ik jullie ogen er zeker mee hebben verblijd." Toen openbaarde Allah: "Jullie kunnen niet leiden wie jullie willen, maar Allah leidt wie Hij wil." [Soera al-Qasas: 56]

[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 25]

Uitleg

De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) vroeg zijn oom Abu Tālib, terwijl hij in doodsstrijd was, om de geloofsgetuigenis uit te spreken, zodat hij daarmee voor hem kon bemiddelen op de Dag des Oordeels en kon getuigen dat hij een Moslim was. Maar hij weigerde het uit te spreken, uit angst dat de Qoeraysh hem zouden beschimpen en zeggen dat hij de Islam omarmde uit angst voor de dood en zwakte! Hij zei tegen de Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn): Als dat niet zo was geweest, dan zou ik jullie blij hebben gemaakt door de getuigenis te zeggen, jullie wens te vervullen en jullie blij te maken. Dus, Allah de Almachtig openbaarde een vers dat aangeeft dat de Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) mensen niet kan leiden in de zin van hen te inspireren om de Islam te accepteren, maar het is Allah de Almachtig alleen Die zulke leiding geeft aan wie Hij wil; en dat de Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) hen leidde door hen te verduidelijken, te tonen en te roepen naar het rechte pad.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Tadzjieks Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Hongaars Tsjechisch الموري Malagasi Italiaans Oromo vertaling Canadese vertaling الولوف البلغارية Azeri اليونانية Oezbeeks Oekraïens الجورجية اللينجالا المقدونية
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De waarheid moet niet verloochend worden uit angst voor wat mensen zeggen.
  2. De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) kan mensen alleen leiden door hen de juiste weg te wijzen, niet door hen te inspireren om leiding te accepteren.
  3. Het is toegestaan om een zieke ongelovige te bezoeken om hem uit te nodigen tot de Islam.
  4. De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) was erop gesteld om mensen in alle omstandigheden op te roepen tot Allah de Almachtige.