+ -

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمِّهِ: «قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، أَشْهَدُ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، قَالَ: لَوْلَا أَنْ تُعَيِّرَنِي قُرَيْشٌ، يَقُولُونَ: إِنَّمَا حَمَلَهُ عَلَى ذَلِكَ الْجَزَعُ لَأَقْرَرْتُ بِهَا عَيْنَكَ. فَأَنْزَلَ اللهُ: {إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ } [القصص: 56].

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 25]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖
រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ បានមានប្រសាសន៍ទៅកាន់ឪពុកមារបស់លោក(អាពូត៏ឡឹប)ថា៖ “សូមមាពោលថា៖ “لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ” (គ្មានទេម្ចាស់ដែលត្រូវគេគោរពសក្ការៈដ៏ពិតប្រាកដក្រៅពីអល់ឡោះ)។ តាមរយៈពាក្យនេះ ខ្ញុំនឹងធ្វើជាសាក្សីក្នុងការការពារឲ្យមានៅថ្ងៃបរលោក”។ គាត់បានតបថា៖ ប្រសិនបើខ្ញុំមិនខ្លាចពួកគូរ៉ស្ហស្តីបន្ទោសខ្ញុំដោយនិយាយថា៖ “ហេតុផលដែលគាត់ធ្វើនោះគឺគ្មានអ្វីក្រៅពីការភ័យខ្លាចឡើយ” នោះខ្ញុំប្រាកដជានឹងខ្ញុំនឹងធ្វើឱ្យអ្នកសប្បាយចិត្តដោយការនិយាយវាជាមិនខាន។ ពេលនោះ អល់ឡោះជាម្ចាស់ក៏បានបញ្ចុះអាយ៉ាត់៖ ﴿إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ﴾ [سورة القصص(56)] (មានន័យថា៖ ពិតប្រាកដណាស់ អ្នក(មូហាំម៉ាត់)មិនអាចចង្អុលបង្ហាញចំពោះអ្នកណាដែលអ្នកស្រឡាញ់បានឡើយ។ ក៏ប៉ុន្ដែអល់ឡោះទ្រង់ចង្អុលបង្ហាញចំពោះជនណាដែលទ្រង់មានចេតនា។)

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 25]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានសុំឲ្យឪពុកមារបស់លោក គឺអាពូត៏ឡឹប ឲ្យពោលពាក្យ “لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ” ក្នុងពេលដែលគាត់ហៀបនឹងស្លាប់ ដើម្បីឲ្យលោកអាចជួយអន្តរាគមន៍ដល់គាត់តាមរយៈពាក្យនេះនៅថ្ងៃបរលោក និងធ្វើសាក្សីឲ្យគាត់ថា គាត់បានចូលឥស្លាម។ ក៏ប៉ុន្តែ ឪពុកមារបស់គាត់បានបដិសេធមិនពោលពាក្យស្ហាហាហ្ទះនេះនោះឡើយ ដោយខ្លាចពួកគូរ៉ស្ហជេរប្រមាថគាត់ និងនិយាយមិនល្អពីគាត់ថា តាមពិត គាត់ចូលឥស្លាមដោយសារតែខ្លាចស្លាប់ និងដោយសារតែទន់ខ្សោយប៉ុណ្ណោះ។ ហើយគាត់បាននិយាយទៅកាន់ណាពី ﷺ ថា៖ ប្រសិនបើមិនដោយសារតែដូច្នោះទេនោះ ប្រាកដជានឹងខ្ញុំធ្វើឲ្យបំណងប្រាថ្នាអ្នកបានសម្រេច និងធ្វើឱ្យអ្នកសប្បាយចិត្ត តាមរយៈការពោលពាក្យស្ហាហាហ្ទះជាមិនខាន។ ពេលនោះ អល់ឡោះជាម្ចាស់ក៏បានបញ្ចុះនូវអាយ៉ាត់មួយដែលចង្អុលបង្ហាញថា ជាការពិតណាស់ ណាពី ﷺ លោកគ្មានសមត្ថភាពអាចចង្អុលបង្ហាញនរណាម្នាក់ទៅកាន់សាសនាឥស្លាមនោះឡើយ។ ផ្ទុយទៅវិញ អល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់ដែលជាអ្នកអាចចង្អុលបង្ហាញជនណាដែលទ្រង់មានចេតនា។ ចំណែកឯណាពី ﷺ វិញ លោកមានសិទ្ធិត្រឹមតែផ្តល់ការណែនាំ បង្ហាញផ្លូវ និងអំពាវនាវទៅកាន់មាគ៌ាត្រឹមត្រូវប៉ុណ្ណោះ។

Benefits from the Hadith

  1. គេមិនអាចបោះបង់ការពិតព្រោះតែខ្លាចពាក្យសម្តីរបស់មនុស្សលោកនោះឡើយ។
  2. ណាពី ﷺ លោកមានសិទ្ធិត្រឹមតែផ្តល់ការណែនាំ បង្ហាញផ្លូវ និងអំពាវនាវទៅកាន់មាគ៌ាត្រឹមត្រូវប៉ុណ្ណោះ។ លោកគ្មានសមត្ថភាពអាចផ្តល់ការចង្អុលបង្ហាញដល់នរណាម្នាក់បានឡើយ។
  3. បង្គាប់ប្រើឲ្យទៅសួរសុខទុក្ខអ្នកគ្មានជំនឿ(កាហ្វៀរ)ដែលមានជំងឺដើម្បីអំពាវនាវ(ហ្ទាក់វ៉ះ)រូបគេមកកាន់សាសនាឥស្លាម។
  4. ការយកចិត្តទុកដាក់របស់ណាពី ﷺ ក្នុងការអំពាវនាវមនុស្សទៅកាន់អល់ឡោះជាម្ចាស់នៅគ្រប់ស្ថានភាពទាំងអស់។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...