+ -

عن علي بن الحسين: "أنه رأى رجلا يجيء إلى فُرْجَةٍ كانت عند قبر النبي صلى الله عليه وسلم فيدخل فيها فيدعو، فنهاه، وقال: ألا أحدثكم حديثا سمعته من أبي عن جدي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:« لا تتخذوا قبري عيدا، ولا بيوتكم قبورا، وصلوا علي، فإن تسليمكم يبلغني أين كنتم».
[صحيح بطرقه وشواهده] - [رواه ابن أبي شيبة]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Não façam de suas casas como túmulos, e não façam de meu túmulo um lugar de celebração, e invoquem bênçãos (de Allah) sobre mim, pois elas me alcançarão onde quer que vocês estejam.
[Autêntico segundo sua cadeia e testemunhas] - [Relatado por Ibn Abi Shaibah]

Explanação

Ali Bin Al-Hussein -Que ALLAH esteja satisfeito com ele- relata que certa vez viu um homem a suplicar a ALLAH diante da campa do profeta -Que a paz e bençãos de ALLAH estejam com ele- e que proibiu-lhe de fazer isso argumentando-se no dito do profeta -Que a paz e bençãos de ALLAH estejam com ele-, aquele que consta a proibição de tomar a sua sepultura como um local de comemoração e a proibição de deixar as casas desprovidas de adoração de ALLAH e Sua recordação, assemelhando assim às sepulturas, e informou que o cumprimento da pessoa chega-lhe de onde quer que esteja.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Tagalo Curdo Hauçá Suaíli
Ver as traduções