عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «من يُرِدِ الله به خيرا يُفَقِّهْهُ في الدين».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Muãwiyah filho de Abi Sufyan - Que ALLAH esteja satisfeito com eles - relata que o mensageiro de ALLAH - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - disse: ''Aquele que ALLAH deseja o seu bem dá-lhe a percepção da religião''.
Autêntico - Acordado

Explanação

Aquele que ALLAH lhe deseja o benefício e o bem, faz dele um sábio das regras da religião, conhecedor dela, e a palavra Fiqh é usado de duas formas: A primeira: O conhecimento das regras da legislação a partir dos seus argumentos, como as regras de adoração e relações pessoais. A segunda: O conhecimento da religião de ALLAH - o Altíssimo - de forma geral, abrange os princípios da fé, a legislação do Islam e conhecimento do lícito e ilícito, a ética e a disciplina.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês
Ver as traduções

Os Benefícios

  1. No Hadith há indicação da virtude de aprender a religião e incentivo ao mesmo.
  2. Que o Fiqh tem duas definições: O conhecimento das regras da religião de forma detalhada, a partir dos seus argumentos detalhados. A segunda: O conhecimento da religião de ALLAH de forma geral, princípios da fé, legislação do Islam, realidade da bondade, conhecimento do lícito e do ilícito.
  3. Aprende-se do Hadith que todo aquele que dá costas aos ensinamentos religiosos, então ALLAH não quis o seu bem.
  4. Aquele que é zeloso na aprendizagem do conhecimento, então certamente ALLAH ama-o; porque ALLAH quis o seu bem, ajudando-lhe a perceber a religião.
  5. Que a percepção da religião é louvável, quanto à percepção de outras matérias não é louvável e nem censurada, exceto se for meio para o louvável, então torna-se louvável, e se for meio para a censura, então torna-se censurável.