عن معاوية رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ، وَاللهُ يُعْطِي، وَلَنْ تَزَالَ هَذِهِ الْأُمَّةُ قَائِمَةً عَلَى أَمْرِ اللهِ، لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ، حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 71]
المزيــد ...

Передається від Му‘авії ібн Абу Суф‘яна, нехай буде задоволений ним Аллаг, що він сказав: я чув, як Пророк, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Кому Аллаг побажає блага, тому Він дарує розуміння релігії. Воістину, я лише розподіляю, а дає Аллаг. І ця громада завжди залишатиметься на наказі Аллага, і не зашкодять їй ті, хто буде їй суперечити, допоки не прийде наказ Аллага».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 71]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, повідомив, що кому Аллаг побажає добра, тому Він дарує розуміння в релігії. І він, мир йому і благословення Аллага, розподіляє все те, що Аллаг Всевишній дарував йому із засобів для існування, знання та інших благ. Той, Хто наділяє — лише Аллаг, а інші є лише причиною, яка сама по собі не приносить користі, окрім як з дозволу Аллага. І ця громада завжди залишатиметься на наказі Аллага, і не зашкодять їй ті, хто буде їй протистояти, допоки не настане Час воскресіння.

Benefits from the Hadith

  1. У цьому хадісі є доказ величі та достоїнства релігійного знання, його вивчення та заклику до нього.
  2. Відстоювання істини обов’язково буде існувати в цій громаді. Якщо одна група мусульман відмовиться від цього обов’язку, його візьме на себе інша.
  3. Досягнення розуміння в релігії є ознакою того, що Аллаг Всевишній побажав добра для Свого раба.
  4. Пророк, мир йому і благословення Аллага, дає і розподіляє лише за наказом і волею Аллага, а сам він нічим не володіє.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (63)
More ...