عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «من يُرِدِ الله به خيرا يُفَقِّهْهُ في الدين».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

ムアーウィヤ・ブン・アビー・スフヤーン(彼らにアッラーのご満悦あれ)は言った:アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「アッラーは、かれが良いことを望まれる者に、宗教における理解力を与える。」
真正 - 二大真正集収録の伝承

注釈

アッラーは、かれが良いことや利益を望まれる者を、宗教規定に理解を深め、見識を有する者とされる。宗教理解には、2つの意味がある:1つ目は、イスラームの実践的な法規定を、その詳細な根拠と共に知ること。つまり崇拝行為や取引についての規定である。2つ目は、アッラーの宗教に関する総合的知識。これは信仰の基礎やイスラームの教え、ハラールとハラーム(合法と非合法)、品性、礼儀作法などを含むものである。

翻訳: 英語 フランス語 スペイン語 トルコ語 ウルドゥー語 インドネシア語 ボスニア語 ロシア語 ベンガル語 中国語 ペルシア語 タガログ語 ヒンディー語 シンハラ語 ウイグル語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語
翻訳を見る

学び

  1. このハディースの中には、宗教理解の偉大な地位の根拠と、それを獲得することの勧めが含まれている。
  2. 宗教理解には2つの意味がある:イスラームの実践的な法規定を、その詳細な根拠と共に知ること。そして、アッラーの宗教に関する総合的知識である。後者は信仰の基礎やイスラームの教え、イフサーン(至善)の内実、ハラールとハラーム(合法と非合法)についての知識などを含むものである。
  3. 宗教理解に背を向けている者は、至高のアッラーが良いことを望まれていないという理解を、このハディースから得ることも可能である。
  4. 知識を得ることに熱心な者は、アッラーから愛されている。というのも、アッラーは宗教における知識と理解への成功を授けられることで、その者に良いものをお望みだからである。
  5. 宗教理解はそれ自体が称えられるべきものだが、それ以外のことに関する知識はそれ自体が称えられるわけでも、蔑まれるわけでもない。称賛に値する物事への手段となれば称えられ、蔑まれるべき物事の手段となれば蔑まれることになるだけである。