+ -

عن أبي أيوب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2693]
المزيــد ...

Od Ebu Ejjuba, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao:
„Ko izgovori: 'la ilahe illallahu wahdehu la šerike lehu, lehul mulku we lehul hamdu we huwe 'ala kulli šej'in kadir', deset puta imat će nagradu kao da je oslobodio četiri roba od Ismailovih potomaka."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح مسلم - 2693]

Objašnjenje

Allahov Poslanik nas obavještava kakvu će nagradu imati onaj ko izgovori: "la ilahe illallahu wahdehu la šerike lehu lehul mulku we lehul hamdu we huwe 'ala kulli šej'in kadir." Ovaj zikr označava da nema istinskog boga mimo Allaha, Koji nema sudruga, da samo Njemu pripada potpuna vlast i da samo On zaslužuje pohvalu koja se treba iskazivati uz ljubav i veličanje, te da je On u stanju sve učiniti, ništa ga ne može spriječiti. Ko ovaj veličanstveni zikr prouči u jednom danu četiri puta imat će nagradu poput onoga ko je oslobodio četiri roba od Ismailovih potomaka. U hadisu su posebno naznačeni Ismailovi potomci budući da su oni vredniji od drugih ljudi.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية الموري মালাগাসি Italijanski কন্নড় الولوف البلغارية আজারী الأوكرانية الجورجية اللينجالا
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Vrijednost ovog zikra nazire se u tome što se u njemu navodi da je Allah jedini dostojan obožavanja i da samo Njemu pripada vlast, pohvala i potpuna moć.
  2. Ovu nagradu će imati onaj ko ovaj zikr izgovori odjedanput ili u različitim vremenskim razmacima.