عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في قُبَّةٍ نحوا من أربعين، فقال: «أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة؟» قلنا: نعم، قال: «أترضون أن تكونوا ثلث أهل الجنة؟» قلنا: نعم، قال: «والذي نفس محمد بيده، إني لأرجو أن تكونوا نصف أهل الجنة وذلك أن الجنة لا يدخلها إلا نفس مسلمة، وما أنتم في أهل الشرك إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود، أو كالشعرة السوداء في جلد الثور الأحمر».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
Narró Ibn Mas'ud -Allah esté complacido con él-: “Estábamos con el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- en una tienda y erámos aproximadamente unos cuarenta. Entonces dijo: "¿Estarían satisfechos si fueran ustedes un cuarto de la gente del Jardín?".Dijimos: "Sí". Dijo: "¿Estarían satisfechos con ser un tercio de la gente del Jardín?" Dijimos: "Sí". Dijo: "Por Aquél en cuya mano está el alma de Mohammad, que les espero que sean la mitad de la gente del Jardín y eso es porque en el Jardín no entra más que el alma creyente, sumisa a Allah. Y ustedes no son entre los asociadores, es como un pelo blanco en la piel de un toro negro o como un pelo negro en la piel de un toro rojo’”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, se sentó con sus compañeros en una jaima pequeña; eran aproximadamente unos cuarenta hombres. Y le preguntó: “¿Estaríais satisfechos si fuerais vosotros un cuarto de la gente del Jardín?” Dijimos: “Sí”. Dijo: “¿Estaríais satisfechos con ser un tercio de la gente del Jardín?” Dijimos: “Sí” Dijo: “Por Aquel que tiene el alma de Muhammad de su mano, yo deseo que seáis la mitad de la gente del Jardín, y que la otra mitad sean gente de otras naciones, ya que en el Jardín no entra más que el alma creyente, no ingresará en él el asociador e incrédulo. Y vosotros comparados con los asociadores de las otras naciones sois muy reducidos, como el pelo de otro color en la piel del toro tan cubierta de pelos”.