عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ القِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ عُمُرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ، وَعَنْ عِلْمِهِ فِيمَ فَعَلَ، وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَ أَنْفَقَهُ، وَعَنْ جِسْمِهِ فِيمَ أَبْلَاهُ».
[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 2417]
المزيــد ...
De Abu Barza Al Aslami —que Al-lah esté complacido con él—, quien narró que el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«Ningún siervo dará un paso el Día del Juicio hasta ser preguntado por: cómo consumió los años de su vida, en qué empleó su conocimiento, cómo consiguió sus bienes, en qué los gastó y en qué desgastó su cuerpo».
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Tirmidhi] - [سنن الترمذي - 2417]
El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— informa que nadie traspasará el lugar de rendición de cuentas el Día del Juicio para entrar en el paraíso o el infierno hasta ser cuestionado sobre ciertos asuntos:
Primero, cómo pasó y consumió sus años de vida.
Segundo, si buscó conocimiento por Al-lah, si actuó conforme a él y si lo transmitió a quien debía.
Tercero, cómo adquirió sus bienes, de forma lícita o ilícita, y si los gastó en lo que complace a Al-lah o en lo que Le desagrada.
Cuarto, cómo desgastó y usó su cuerpo, su fuerza, su salud y su juventud.