عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ القِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ عُمُرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ، وَعَنْ عِلْمِهِ فِيمَ فَعَلَ، وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَ أَنْفَقَهُ، وَعَنْ جِسْمِهِ فِيمَ أَبْلَاهُ».
[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 2417]
المزيــد ...
จากอบูบัรซะฮ์ อัลอัสละมีย์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้กล่าวว่า: ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า:
"ในวันกิยามะฮ์สองเท้าของบ่าวแต่ละคนจะไม่เคลื่อนจนกว่าเขาจะถูกสอบสวนเกี่ยวกับอายุของเขาว่าเขาใช้หมดไปในทางใด ความรู้ของเขาว่าเขานำมันไปปฏิบัติอย่างไร ทรัพย์สินของเขาว่าเขาได้มาอย่างไรและใช้จ่ายไปในทางใด และร่างกายของเขาว่าเขาใช้งานไปอย่างไร"
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัตติรมีซีย์] - [สุนันอัตติรมิซีย์ - 2417]
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้เล่าว่า ในวันกิยามะฮ์มนุษย์ทุกคนจะไม่ขยับผ่านสถานที่สอบสวนไปยังสวนสวรรค์หรือนรก จนกระทั่งเขาจะถูกสอบสวนเกี่ยวกับบางประการ:
หนึ่ง: เกี่ยวกับการใช้ชีวิตของเขาว่าเขาใช้ไปในทางใด
สอง: เกี่ยวกับความรู้ของเขาว่า เขาแสวงหาความรู้เพื่ออัลลอฮ์หรือไม่ ได้ปฏิบัติกับความรู้นั้นหรือเปล่า และได้เผยแพร่ความรู้ให้กับคนอื่นหรือเปล่า
สาม: เกี่ยวกับทรัพย์สินของเขาว่าเขาได้มาอย่างไร มาจากแหล่งที่หะลาลหรือหะรอม และใช้จ่ายไปในทางใด ใช้จ่ายไปในทางที่อัลลอฮ์ทรงพอพระทัยหรือทรงกริ้ว
สี่: เกี่ยวกับร่างกาย พละกำลัง สุขภาพดี และวัยหนุ่มของเขาว่าเขาใช้งานไปอย่างไร