عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمنين رَضيَ اللهُ عنها قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ النِّسَاءُ وَالرِّجَالُ جَمِيعًا يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ؟ قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشَةُ، الْأَمْرُ أَشَدُّ مِنْ أَنْ يَنْظُرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2859]
المزيــد ...
A Mãe dos Crentes, Aisha (que Allah esteja satisfeito com ela) relatou que ouviu o Mensageiro de Allah ﷺ dizer:
"As pessoas serão reunidas no Dia da Ressurreição descalças, nuas e incircuncisas."
Então Aisha perguntou:
"Ó Mensageiro de Allah, homens e mulheres juntos, olhando uns para os outros?"
O Profeta ﷺ respondeu:
"Ó Aisha, a situação será muito mais grave para que alguém preste atenção ao outro."
[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 2859]
O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) descreveu alguns dos acontecimentos do Dia do Juízo. Ele explicou que, após serem ressuscitados de suas sepulturas para o acerto de contas, as pessoas estarão descalças, sem calçados; nuas, sem roupas ou qualquer cobertura; e incircuncisas, assim como no dia em que nasceram de suas mães.
Quando Aisha (que Allah esteja satisfeito com ela), a Mãe dos Crentes, ouviu isso, ficou surpresa e perguntou: "Ó Mensageiro de Allah, homens e mulheres juntos, olhando uns para os outros?" Então, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) esclareceu que a grandeza dos eventos e as terríveis aflições do Dia do Juízo serão tão intensas que as pessoas estarão completamente absorvidas por sua própria situação, sem tempo ou preocupação para olhar as partes íntimas umas das outras.