عن عبد الله بن جعفر رضي الله عنهما : أن النبي صلى الله عليه وسلم أمهل آل جعفر ثلاثا، ثم أتاهم، فقال: «لا تبكوا على أخي بعد اليوم» ثم قال: «ادعوا لي بني أخي» فجيء بنا كأننا أفْرُخٌ فقال: «ادعوا لي الحلاق» فأمره، فحلق رؤوسنا».
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي الكبرى وأحمد]
المزيــد ...

Narró Abdullah Ibn Yafar –Alah se complazca de ambos-: el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- les dio tres días de duelo a la familia de Yafar después les dijo: "c2">“no lloren por mi hermano después de hoy” después dijo: "c2">“tráiganme a los hijos de mi hermano” nos trajeron y parecíamos unos polluelos, después dijo: "c2">“tráiganme una navaja de afeitar” cuando se la trajeron nos cortó el cabello.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por An-nsaa'i

La Explicación

Significado del hadiz: Que Yafar Ibn Abdul Muttalib fue martirizado en la batalla de Mutah, el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- no fue a ellos sino después de tres días de su muerte para que así pudieran calmar su dolor y la tristeza en sus corazones, después les dijo: "c2">“no lloren por mi hermano después de hoy” es decir les prohibió llorar después del tercer día, ya que el primer choque y el tiempo de tristeza no debe alargarse ni continuar, esta prohibición es para mostrar que llorar después de tres días es detestable siempre que no se caiga en algo prohibido, después dijo: "c2">“traigan a los hijos de mi hermano” ellos eran: Muhammad, Abdallah y Auf, hijos de Yafar, dijo Abdallah: nos trajeron y parecíamos polluelos, eso era por la tristeza por haber perdido a su padre, después dijo: "c2">“tráiganme una navaja de afeitar y pidió afeitar nuestras cabezas” es decir el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- pidió que sus cabezas fueran afeitadas porque vio que su madre Asmá Bint Umais –Alah se complazca de ella- estaba muy afectada por la muerte de su esposo en la guerra en el camino de Alah como para preocuparse por el cabello de sus hijos, él quería evitarles suciedades y que los afectaran los piojos, el realizo eso para cuidar de los niños y ayudar a la madre que estaba preocupada y triste como para preocuparse por el cabello de sus hijos, es conocido que afeitarse el cabello por las desgracias no es permitido, se menciona en un hadiz que el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- "c2">“maldijo a tres tipos de mujeres, aquellas que se afeitan sus cabezas ante las desgracias, aquellas que se desgarran sus vestimentas ante las desgracias y aquellas que gritan ante las desgracias” sin embargo el propósito de cortarle el cabello a los hijos de Yafar –Alah se complazca de él- después de su muerte, era porque su madre estaba muy triste para cuidar del cabello de sus hijos, el temió que se infectaran de piojos por lo que ordenó que sus cabezas sean rasuradas, no porque habían sufrido una desgracia.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Uigur
Mostrar las Traducciones